SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Massnahme für junge Erwachsene
measure for young adults
mesure applicable aux jeunes adultes
misura per i giovani adulti
Stationäre therapeutische Massnahme, die darin besteht, eine Person, die im Alter zwischen 18 und 25 Jahren eine Straftat begangen hat und in ihrer Persönlichkeitsentwicklung erheblich gestört ist, in eine Einrichtung für junge Erwachsene einzuweisen, in der dem Täter die erforderlichen Fähigkeiten vermittelt werden sollen, um selbstverantwortlich und straffrei zu leben, und insbesondere auch seine berufliche Aus- und Weiterbildung gefördert werden soll.
In-patient therapeutic measure in which a person who has committed an offence when aged between 18 and 25 and who is suffering from a serious developmental disorder is admitted to an institution for young adults in which the offender should be taught the skills needed to live independently and without further offending, and in particular where he should be encouraged to undergo basic and advanced vocational and professional training.
Mesure thérapeutique institutionnelle consistant à placer une personne âgée de 18 à 25 ans, qui a commis une infraction et qui souffre de graves troubles du développement de la personnalité, dans un établissement pour jeunes adultes en vue de favoriser l'aptitude de l'auteur à vivre de façon responsable et sans commettre d'infractions et notamment de lui permettre d'acquérir une formation ou un perfectionnement.
Misura terapeutica stazionaria che consiste nel collocare l'autore di un reato, di età compresa tra i 18 e i 25 anni e seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, in un'istituzione per giovani adulti che provvede a stimolare le sue attitudini a vivere in modo responsabile ed esente da pene e in particolare a promuovere la sua formazione e il suo perfezionamento in ambito professionale.
2025-07-21T08:24:44.2875370Z
108532
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108532
Code pénal suisse, art. 61 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 61 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 61 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 61 margT (SR 311.0, transl., status 2015-01)
USG: ersetzt "Arbeitserziehung"
USG: replaces "vocational training"
USG: remplace "éducation au travail"
USG: sostituisce "educazione al lavoro"
d'après MCF Modification code pénal suisse, ch. 213.423 (FF 1999 1889)
secondo MCF Modifica Codice penale svizzero, n. 213.423 (FF 1999 1764)
nach BoBR Änderung Schweizerisches Strafgesetzbuch, Ziff. 213.423 (BBl 1999 2080)
d'après Code pénal suisse, art. 61 al. 1 et 3 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 61 cpv. 1 e 3 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 61 para. 1 and 3 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 61 Abs. 1 und 3 (SR 311.0, Stand 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso vocational training
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.