right to file a complaint
Recht zu beantragen, dass der Täter eines Antragsdelikts bestraft wird.
Droit de porter plainte contre l'auteur d'une infraction qui n'est punie que sur plainte.
Diritto della persona lesa di chiedere che l'autore di un reato punibile solo a querela di parte sia punito.
2025-07-21T08:24:44.2872930Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108456
Codice penale svizzero, art. 30 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Code pénal suisse, art. 30 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 30 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 30 heading (SR 311.0, transl., status 2014-07)
d'après Code pénal suisse, art. 30 al. 1 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 30 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 30 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01) und A. Donatsch / B. Tag, Strafrecht I, 2006, § 39 Ziff. 1, S. 403 f.