road signs and road markings
2025-07-30T08:55:59.6541880Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108165
FCh, Terminology Section, 2004
Strassenverkehrsgesetz, Art. 98 RandT (SR 741.01, Stand 2015-01)
LF Circulation routière, art. 98 tit. marg. (RS 741.01, état 2015-01)
LF Circolazione stradale, art. 98 marg. (RS 741.01, stato 2015-01)
Segnali e demarcazioni. È punito con la multa, chiunque intenzionalmente, sposta o danneggia un segnale; intenzionalmente, toglie, rende illeggibile o modifica un segnale o una demarcazione; non avverte la polizia di avere involontariamente danneggiato un segnale; pone un segnale o traccia una demarcazione senza il consenso dell'autorità.
Signale und Markierungen. Mit Busse wird bestraft, wer vorsätzlich ein Signal versetzt oder beschädigt; vorsätzlich ein Signal oder eine Markierung entfernt, unleserlich macht oder verändert; eine von ihm unabsichtlich verursachte Beschädigung eines Signals nicht der Polizei meldet; ohne behördliche Ermächtigung ein Signal oder eine Markierung anbringt.
Signaux et marques. Est puni de l'amende quiconque déplace ou endommage intentionnellement un signal; enlève, rend illisible ou modifie intentionnellement un signal ou une marque; n'annonce pas à la police avoir endommagé involontairement un signal; place un signal ou trace une marque sans l'assentiment de l'autorité.