Strafbare Handlung, die darin besteht, dass eine Person, in der Absicht, jemanden am Vermögen oder an andern Rechten zu schädigen oder sich oder einem andern einen unrechtmässigen Vorteil zu verschaffen, eine echte, aber inhaltlich unwahre Urkunde herstellt oder herstellen lässt.
Offence in which a person, in order to cause financial loss or damage to the rights of another or to obtain an unlawful advantage for himself or another, falsifies or procures the falsification of a genuine document by the insertion of information which is not true.
Infraction commise par une personne qui, dans le dessein de porter atteinte aux intérêts pécuniaires ou aux droits d'autrui, ou de se procurer ou de procurer à une tierce personne un avantage illicite, fabrique ou fait fabriquer un titre supposé, notamment un document comportant des indications non véridiques.
Reato commesso da chiunque, al fine di nuocere al patrimonio o ad altri diritti di una persona o di procacciare a sé o ad altri un indebito profitto, attesta o fa attestare in un documento contriaramente alla verità un fatto di importanza giuridica.
2025-07-30T08:40:31.2100780Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107923
FCh, Terminology Section, 2004
Arrêts du Tribunal fédéral, 126 IV 67 (2000)
Decisioni del Tribunale federale, 120 IV 122 (1994)
BoBR Änderung Schweizerisches Strafgesetzbuch (BBl 1991 II 1078)
d'après Arrêts du Tribunal fédéral, 96 IV 155 (1970), MCF Modification Code pénal suisse (FF 1991 II 1050) et Code pénal suisse, art. 251 ch. 1 (RS 311.0, état 2015-001)
secondo MCF Modifica codice penale svizzero, (FF 1991 II 885) e Codice penale svizzero, art. 251 n. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
nach BoBR Änderung Schweizerisches Strafgesetzbuch (BBl 1991 II 1078) und Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 251 Ziff. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
after BoBR Änderung Schweizerisches Strafgesetzbuch (BBl 1991 II 1078) and Swiss Criminal Code, art. 251 no. 1 (SR 311.0, transl., status 2015-01)