Diebstahl, der unter Anwendung bestimmter Nötigungsmittel begangen wird.
Theft committed through the use of certain forms of duress.
Vol commis par le moyen d'une contrainte aggravée.
Furto commesso mediante coazione aggravata.
2025-07-21T08:24:44.2857110Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107804
Code pénal suisse, art. 140 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 140 marg. (RS 311.0, stato 2006-12)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 140 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 140 margT (SR 311.0, transl., status 2014-07)
DOM: bürgerliches und Militärstrafrecht; EXP: man unterscheidet "einfacher Raub" und "qualifizierter Raub"
DOM: ordinary and military criminal law; EXP: the distinction is made between "common robbery" and "aggravated robbery"
DOM: droit pénal ordinaire et militaire; EXP: on distingue "brigandage simple" et "brigandage qualifié"
DOM: diritto penale ordinario e militare; EXP: si distingue tra "rapina semplice" e "rapina aggravata"
after G. Stratenwerth, Schweizerisches Strafrecht, Besonderer Teil I, 1995, § 13 N. 114
d'après J. Hurtado Pozo, Droit pénal, Partie spéciale I, 1997, n. 820
nach G. Stratenwerth, Schweizerisches Strafrecht, Besonderer Teil I, 1995, § 13 N. 114
secondo J. Hurtado Pozo, Droit pénal, Partie spéciale I, 1997, n. 820