SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Selbstdeaktivierung
self-deactivation
autodésactivation
autodisattivazione
Vorgang, durch den ein Kampfmittel aufgrund der unumkehrbaren Erschöpfung eines Bestandteils – z. B. einer Batterie –, der für die Wirkungsweise des Kampfmittels unentbehrlich ist, selbsttätig unwirksam gemacht wird.
Processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement.
Processo automatico che rende l'ordigno inattivo a causa dell'esaurimento irreversibile di un elemento, ad esempio una batteria, essenziale per il suo funzionamento.
2022-07-07T12:49:54.9017310Z
79289
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/79289
Prot. Verbot oder Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen in der am 3. Mai 1996 geänderten Fassung, Art. 2 Ziff. 12 (SR 0.515.091.2, Stand 2016-12)
VOA News, US Ends Self-Imposed Ban on Use of Landmines, 2020-01-31 ([Internet, 2022-05-10](https://www.voanews.com/a/usa_us-ends-self-imposed-ban-use-landmines/6183502.html))
Prot. Interdiction ou limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996, art. 2 ch. 12 (RS 0.515.091.2, état 2016-12)
Prot. Divieto o limitazione dell’impiego di mine, trappole e altri dispositivi nella versione modificata il 3 maggio 1996, art. 2 n. 12 (RS 0.515.091.2, stato 2016-12)
The Amended Mines Protocol imposes important restrictions and rules governing the use of landmines, including restrictions on landmine transfers, in order to curb the risks to non-combatants. The Amended Mines Protocol distinguishes between persistent landmines (which can remain a hazard indefinitely when used irresponsibly) and landmines possessing self-destruction mechanisms and self-deactivation features (which do not pose a long-term hazard).
DOM: armes
DOM: armi
DOM: Waffen
Prot. Verbot oder Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen in der am 3. Mai 1996 geänderten Fassung, Art. 2 Ziff. 12 (SR 0.515.091.2, Stand 2016-12)
Prot. Interdiction ou limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996, art. 2 ch. 12 (RS 0.515.091.2, état 2016-12)
Prot. Divieto o limitazione dell’impiego di mine, trappole e altri dispositivi nella versione modificata il 3 maggio 1996, art. 2 n. 12 (RS 0.515.091.2, stato 2016-12)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.