authorisation to implement a concentration
autorisation de réaliser une concentration
autorizzazione di procedere alla concentrazione
Bewilligung zum Vollzug eines Unternehmenszusammenschlusses, welche die Wettbewerbskommission den beteiligten Unternehmen erteilt, nachdem der Zusammenschluss für unbedenklich erklärt wurde.
Permission that the Competition Commission grants to the participating undertakings by notifying them that it regards the concentration as unobjectionable.
Autorisation accordée par la Commission de la concurrence aux entreprises participantes après avoir déclaré que la concentration d'entreprises ne soulève pas d'objection.
Autorizzazione che la Commissione della concorrenza accorda alle imprese partecipanti a una concentrazione dopo aver ritenuto che quest’ultima non solleva alcuna difficoltà.
2024-03-15T12:46:22.7155100Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/71421
V Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen, Art. 16 Sachüb. (SR 251.4, Stand 2013-01)
O Contrôle des concentrations d’entreprises, art. 16 tit. (RS 251.4, état 2013-01)
O Controllo delle concentrazioni di imprese, art. 16 rubrica (RS 251.4, stato 2013-01)
Merger Control Ordinance, art. 16 hdg (SR 251.4, transl., status 2013-01)
DOM: diritto in materia di cartelli
nach V Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen, Art. 16 Abs. 1 (SR 251.4, Stand 2013-01)
after Merger Control Ordinance, art. 16 para.1 (SR 251.4, transl., status 2013-01)
d'après O Contrôle des concentrations d’entreprises, art. 16 al. 1 (RS 251.4, état 2013-01)
secondo O Controllo delle concentrazioni di imprese, art. 16 cpv. 1 (RS 251.4, stato 2013-01)