Verbindung von mindestens zwei rechtlich selbstständigen Unternehmen, die zueinander in einem hierarchischen Verhältnis (Beherrschungsverhältnis) stehen und unter einer einheitlichen Leitung zusammengefasst sind.
Groupement d'au moins deux entreprises juridiquement indépendantes qui sont liées entre elles par un rapport hiérarchique (rapport de contrôle) et qui disposent d'une direction unique.
Raggruppamento sotto un'unica direzione di almeno due imprese giuridicamente indipendenti tra cui intercorre un rapporto gerarchico di controllo.
2025-10-23T09:28:34.8330670Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/71381
FCh, Terminology Section, 2009
BoBR Konzernverantwortungsinitiative, Ziff. 3.3.4 (BBl 2017 6357)
MCF Initiative populaire "Entreprises responsables – pour protéger l’être humain et l’environnement", ch. 3.3.4 (FF 2017 6021)
UST, Registri > Registri delle imprese > Registro delle imprese e degli stabilimenti > Definizioni ([Internet, 2020-09-22](https://www.bfs.admin.ch/bfs/it/home/registri/registro-imprese/registro-imprese-stabilimenti/definizioni.html))
DOM: Kartellrecht, Gesellschaftsrecht; EXP: die Unternehmen sind durch stimmenmässige Allein- oder Mehrheitsbeteiligung oder (seltener) durch Vertrag verbunden; ein Konzern besteht aus einer herrschenden Obergesellschaft und einer oder mehreren wirtschaftlich abhängigen Untergesellschaften
DOM: cartel law, company law
DOM: droit des cartels; droit des sociétés; EXP: les entreprises sont liées entre elles par une participation majoritaire ou (plus rarement) par contrat; un groupe se compose d’une maison mère dominante et d’une ou plusieurs filiales dépendantes
DOM: diritto in materia di cartelli, diritto societario; EXP: le imprese sono collegate tra loro da una partecipazione di maggioranza (fino al 100 %) o (più raramente) da un contratto; un gruppo è composto da una società dominante e da una o più società controllate
nach BoBR Konzernverantwortungsinitiative, Ziff. 3.3.4 (BBl 2017 6357 f.)
d'après MCF Initiative populaire "Entreprises responsables – pour protéger l’être humain et l’environnement", ch. 3.3.4 (FF 2017 6021 s.)
secondo MCF Iniziativa popolare "Per imprese responsabili – a tutela dell’essere umano e dell’ambiente", n. 3.3.4 (FF 2017 5426 seg.)
nach BoBR Konzernverantwortungsinitiative, Ziff. 3.3.4 (BBl 2017 6357 f.)
d'après MCF Initiative populaire "Entreprises responsables – pour protéger l’être humain et l’environnement", ch. 3.3.4 (FF 2017 6021 s.)
secondo MCF Iniziativa popolare "Per imprese responsabili – a tutela dell’essere umano e dell’ambiente", n. 3.3.4 (FF 2017 5426 seg.)