interdiction d'utilisation
Alle Behörden eines ersuchenden Staates bindendes und durch den Spezialitätsvorbehalt begründetes Verbot, die Ermittlungsergebnisse in Verfahren wegen Taten zu benützen, derentwegen Rechtshilfe nicht zulässig ist.
Interdiction liante l'ensemble des autorités de l'Etat requérant et entrainée par la réserve de la spécialité d'utiliser les résultats de l'enquête dans une procédure pénale visant une infraction pour laquelle l'entraide est exclue.
Divieto, vincolante per tutte le autorità di uno Stato richiedente e sottostante alla riserva della specialità, di utilizzare i risultati dell'inchiesta in un procedimento vertente su fatti per cui l'assistenza è inammissibile.
2017-11-06T15:53:06.6130000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/69332
BAP, Wegl. Rechtshilfe in Strafsachen, 1998, S. 13, Ziff. 2.4
FOP, GL Mutual Assistance in Criminal Matters, 1998, p. 55, no 5.7
OFP, Dir. Entraide judiciaire en matière pénale, 1998, p. 13, ch. 2.4
UFP, Dir. Assistenza giudiziaria in materia penale, 1998, p. 13, n. 2.4
nach BAP, Wegl. Rechtshilfe in Strafsachen, 1998, S. 13, Ziff. 2.4
après OFP, Dir. Entraide judiciaire en matière pénale, 1998, p. 13, ch. 2.4
secondo UFP, Dir. Assistenza giudiziaria in materia penale, 1998, p. 13, n. 2.4