SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

ausführende Behörde
executing authority
autorité d'exécution
autorità d'esecuzione
Kantonale oder eidgenössische Behörde, die ein Rechtshilfeersuchen vorprüft, eine summarisch begründete Eintretensverfügung erlässt, die zulässigen Rechtshilfehandlungen anordnet und nach dem eigenen Verfahrensrecht ausführt.
Autorité fédérale ou cantonale qui procède à un examen préliminaire d'une demande d'entraide judiciaire, qui prend une décision d'entrée en matière sommairement motivée et qui procède aux actes d'entraide admis en les exécutant conformément à son propre droit de procédure.
Autorità cantonale o federale che procede all'esame preliminare di una domanda d'assistenza giudiziaria, prevede con motivazione sommaria una decisione d'entrata nel merito e ordina gli atti d'assistenza giudiziaria ammissibili eseguendoli secondo il proprio diritto procedurale.
2017-11-06T08:51:13.4730000Z
69271
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/69271
Rechtshilfegesetz, Art. 80 Abs. 1 (SR 351.1, Stand 2013-01)
LF Assistenza in materia penale, art. 80 cpv. 1 (RS 351.1, stato 2013-01)
Mutual Assistance Act, art. 80a para. 1 (SR 351.1, transl., status 2013-01)
LF Entraide en matière pénale, art. 80a al. 1 (RS 351.1, état 2013-01)
Après avoir examiné sommairement la demande d’entraide, l’OFJ [Office fédéral de la justice] transmet celle-ci à l’autorité d’exécution compétente; en règle générale, elle est transmise à une autorité cantonale.
Nach der summarischen Prüfung leitet das BJ [Bundesamt für Justiz] das Ersuchen an die zuständige ausführende Behörde weiter; in der Regel wird dies eine kantonale Behörde sein.
The request [of mutual assistance] shall be subject to preliminary examination by the cantonal or federal authority responsible for its execution. [...] The executing authority shall issue a summary ruling on whether to consider the case and shall order the mutual assistance measures permitted. It shall execute the mutual assistance measures in accordance with its own procedural law (a). Following the summary examination, the Federal Office of Justice will forward the request to the competent executing authority. This will generally be a cantonal authority (b).
DOM: internationale Rechtshilfe in Strafsachen
DOM: assistenza internazionale in materia penale
DOM: international mutual assistance in criminal matters; EXP: cantonal or federal authority
DOM: entraide internationale en matière
(EXP) Mutual Assistance Act, art. 80 para. 1 (SR 351.1, transl., status 2013-01)
nach Rechtshilfegesetz, Art. 80 Abs. 1 und Art. 80a Abs. 1-2 (SR 351.1, Stand 2013-01)
d'après LF Entraide en matière pénale, art. 80 al. 1 et art. 80a al. 1-2 (RS 351.1, état 2013-01)
secondo LF Assistenza in materia penale, art. 80 cpv. 1 e art. 80a cpv. 1-2 (RS 351.1, stato 2013-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
hypernym executing cantonal authority
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.