SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Sorgfaltspflicht gegenüber Kunden
customer due diligence
obligation de vigilance à l'égard de la clientèle
obbligo di adeguata verifica della clientela
Pflicht, die Identität des Kunden oder des wirtschaftlichen Eigentümers festzustellen oder zu überprüfen, Informationen über Zweck und Art der Geschäftsbeziehung einzuholen sowie diese kontinuierlich zu überwachen, denen Kredit- und Finanzinstitute bei der Begründung einer Geschäftsbeziehung, der Abwicklung gelegentlicher Transaktionen in einer bestimmten Höhe, dem Verdacht auf Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung sowie bei Zweifeln an der Echtheit der erhaltenen Kundenidentifikationsdaten unterliegen.
Obligation to verify the customer's identity and to identify the customer or the beneficial owner, to obtain information on the purpose and the nature of the business relationship and to conduct ongoing monitoring of it, to which credit and financial institutions are subject when they establish a business relationship, carry out occasional transactions involving large amounts of money, have a suspicion of money laundering or terrorist financing or doubts about the veracity of customer identification data.
Obligation d'identifier ou de vérifier l'identité du client ou du bénéficiaire effectif, d'obtenir des informations sur l'objet et la nature de la relation d'affaires et d'exercer une vigilance constante sur celle-ci, à laquelle sont soumis les établissements de crédit et autres établissement financiers lorsqu'ils nouent une relation, qu'ils concluent, à titre occasionnel, une transaction d'un montant élevé, qu'ils ont une suspicion de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme ou des doutes concernant la véracité des données d'identification obtenues.
Obbligo d'identificare o verificare l'identità del cliente o del titolare effettivo, d'ottenere informazioni sullo scopo e la natura del rapporto d'affari e di svolgere un controllo costante su di esso, cui sottostanno gli enti creditizi e finanziari quando instaurano rapporti d'affari, eseguono transazioni occasionali di un certo importo, nutrono sospetti di riciclaggio o finanziamento del terrorismo oppure dubbi sulla veridicità dei dati d'identificazione ottenuti.
2022-01-31T16:57:12.7930000Z
68497
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/68497
CE, Dir. 2005/60/CE, Uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio e di finanziamento del terrorismo, tit. prec. art. 6 (GU 2005-11-25, L 309/15 - L 309/36)
EG, Richtl. 2005/60/EG, Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke des Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, Tit. vor Art. 6 (Amtsblatt 2005-11-25, L 309/15 - L 309/36)
EC, Dir. 2005/60/EC, Prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing, Interpretative Notes, heading before art. 6 (Official Journal 2005-11-25, L 309/15 - L 309/36)
CE, Dir. 2005/60/CE, Prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, tit. avant art. 6 (Journal officiel 2005-11-25, L 309/15 - L 309/36)
nach EG, Richtl. 2005/60/EG, Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke des Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, Art. 6-8 (Amtsblatt 2005-11-25, L 309/15 - L 309/36);
after EC, Dir. 2005/60/EC, Prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing, Interpretative Notes, art. 6-8 (Official Journal 2005-11-25, L 309/15 - L 309/36)
d'après CE, Dir. 2005/60/CE, Prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, art. 6-8 (Journal officiel 2005-11-25, L 309/15 - L 309/36)
secondo CE, Dir. 2005/60/CE, Uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio e di finanziamento del terrorismo, art. 6-8 (GU 2005-11-25, L 309/15 - L 309/36)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
hyponym duty of due diligence
hypernym simplified customer due diligence
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.