SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Geschäftsbeziehung
business relationship
relation d'affaires
relazione d'affari
2022-01-31T16:22:50.4900000Z
68433
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/68433
Geldwäschereigesetz, Art. 6 20 Abs. 2 (SR 955.0, Stand 2015-01)
Anti-Money Laundering Act, art. 6 20 para. 2 (transl., SR 955.0, status 2015-01)
LF Blanchiment d'argent, art. 6 20 al. 2 (RS 955.0, état 2015-01)
LF Riciclaggio di denaro, art. 6 20 cpv. 2 (RS 955.0, stato 2015-01)
EXP: erscheint eine Geschäftsbeziehung ungewöhnlich oder liegen Anhaltspunkte vor, dass die darin involvierten Vermögenswerte aus einem Verbrechen herrühren, der Verfügungsmacht einer kriminellen Organisation unterliegen oder der Terrorismusfinanzierung dienen, muss der Finanzintermediär deren wirtschaftliche Hintergründe und Zweck abklären; besteht ein begründeter Verdacht, muss er der Meldestelle für Geldwäscherei Meldung erstatten
EXP: if a business relationship appear unusual or there are indications that assets involved are the proceeds of a felony, are subject to the power of disposal of a criminal organisation or serve the financing of terrorisms, the financial intermediary must clarify the economic background and the purpose; in case of justified suspicion he must inform the Money Laundering Reporting Office Switzerland
EXP: si une relation d'affaires paraît inhabituelle ou les valeurs patrimoniales impliquées offrent des indices qu'elles proviennent d'un crime, qu'une organisation criminelle exerce un pouvoir de dispositions sur elles ou qu'elles servent au financement du terrorisme, l'intermédiaire financier doit en clarifier l'arrière-plan économique et le but; en cas de soupçons fondés il a l'obligation d'en informer le Bureau de communication en matière de blanchiment d'argent
EXP: qualora una relazione d'affari appaia inusuale o vi sono sospetti che i valori patrimoniali in essa coinvolti provengano da un crimine, sottostiano alla facoltà di potere di un'organizzazione criminale o servano al finanziamento del terrorismo, l'intermediario finanziario deve chiarirne le circostanze economiche e lo scopo; qualora sussista un sospetto fondato, deve informarne l'Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro
nach Geldwäschereigesetz, Art. 6 20 Abs. 2 und Art. 9 Abs. 1 Bst. a (SR 955.0, Stand 2015-01)
after Anti-Money Laundering Act, art. 6 20 para. 2 and art. 9 para. 1 lett. a (transl., SR 955.0, status 2015-01)
d'après LF Blanchiment d'argent, art. 6 20 al. 2 et art. 9 al. 1 let. a (RS 955.0, état 2015-01)
secondo LF Riciclaggio di denaro, art. 6 20 cpv. 2 e art. 9 cpv. 1 lett. a (RS 955.0, stato 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
hypernym dubious business relationship
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.