Vom Erblasser geschriebene, datierte und unterzeichnete Urkunde, die seinen letzten Willen enthält.
Will written in the testator's own hand from start to finish, which is signed by the testator and must include an indication of the day, month and year of signature.
Testament sous seing privé entièrement écrit, daté et signé de la main du testateur.
Testamento scritto e firmato a mano dal testatore stesso, dal principio alla fine, compresa l'indicazione dell'anno, del mese e del giorno in cui è stato steso.
2019-09-20T07:58:31.2770000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/67711
P. Tuor / B. Schnyder / J. Schmid, Schweiz. Zivilgesetzbuch, 1995, S. 483
Swiss Civil Code, art. 505 para. 1 (SR 210, transl., status 2008-12)
Code civil suisse, art. 505 al. 1 (RS 210, état 2018-01)
Codice civile svizzero, art. 505 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01)
P. Tuor / B. Schnyder / J. Schmid, Schweiz. Zivilgesetzbuch, 1995, S. 483
after Swiss Civil Code, art. 505 para. 1 (transl., SR 210, Status 2008-12)
d'après Code civil suisse, art. 505 al. 1 (RS 210, état 2018-01)
secondo Codice civile svizzero, art. 505 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01)