Besondere Form der Teilzeitarbeit, die darin besteht, dass zwei oder mehrere Arbeitnehmende eine Arbeitsstelle oder die Aufgaben einer Stelle untereinander aufteilen.
Employment arrangement where typically two people are retained on a part-time or reduced-time basis to perform a job normally fulfilled by one person working full-time.
Répartition, à temps partiel, d'une fonction ou d'une charge de travail entre deux personnes ou plus, qui sont responsables conjointement de la bonne exécution des tâches.
Ripartizione di un posto di lavoro fra due o più persone che si impegnano ad assicurare al datore di lavoro il servizio pattuito.
2023-07-25T10:55:20.8583490Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/6700
BFS, Dienstleistungen > Für Medienschaffende, Jobsharing nach diversen Merkmalen, 2016 ([Internet, 2017-06-21](https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/dienstleistungen/fuer-medienschaffende.assetdetail.2781072.html))
Wikipedia, "Job sharing" ([Internet, 2017-06-21](http://en.wikipedia.org/wiki/Job_sharing))
Rapport du Conseil fédéral, Motions et postulats des conseils législatifs 2012, 2013-03-08, p. 70 (2010 M 09.3066)
UFAS / SECO, Figli e datori di lavoro - Conciliabilità tra professione e famiglia, 2004, p. 44 ([Internet, 2017-06-21](http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/attachments/7395.pdf))
DOM: Arbeitsrecht; GRM: Subst. n., nur Sing., Gen. Sing. - oder -s; EXP: Anglizismus; die Arbeitsplatzteilung wurde ursprünglich in den USA entwickelt und wurde unter dem Begriff "Job Sharing" bekannt; es kann zwischen "Job-Splitting" (Aufteilung in zwei voneinander unabhängige Teilzeitstellen), "Job-Pairing" (Teamarbeit, bei der die Aufgaben der Stelle gemeinsam geplant und erfüllt werden) und "Split Level Sharing" (die Arbeitsinhalte werden funktional, d. h. nach Arbeitsinhalten, aufgeteilt) unterschieden werden
DOM: droit du travail; USG: ne pas confondre le partage d'un emploi et le partage d'un poste de travail; EXP: le "job sharing", formule importée des Etats-Unis, recouvre plusieurs formes d'organisation bien distinctes: la répartition entre deux personne de la même fonction, le travail à temps partagé ou multisalariat dans lequel une personne travaille à temps partiel pour plusieurs entreprises et le groupement d'employeurs où la personne est salariée d'une association d'entreprises
(EXP) nach Universität St. Gallen, M. Megert, Das Dilemma zwischen Teilzeitarbeit und männlicher Identität, 2004-01-22 ([Internet, 2017-06-21](http://www.genderportal.unisg.ch/~/media/internet/content/dateien/instituteundcenters/gp/bachelormasterarbeiten/megert.pdf)) und Munzinger, Duden Wörterbücher, "Jobsahring" ([Internet, 2017-06-31](https://www.munzinger.de/search/simple/query?template=%2Fpublikationen%2Fresult.jsp&query.id=query-simple&query.commit=1&query.index-order=personen&query.facets=yes&hitlist.size=5&hitlist.highlight=yes&query.scope=xx%3Bmol-00%3Bmol-01%3Bmol-02%3Bmol-03%3Bduden-d0%3Bduden-d1%3Bduden-d2%3Bduden-d5%3Bduden-d7%3Bduden-d8%3Bduden-d9%3Bduden-db%3Bduden-dd%3Bduden-de%3Bduden-df%3Bduden-dg%3Bduden-dh%3Bduden-di%3Bduden-dj%3Bduden-dk%3Bduden-dl%3Bduden-dm%3B&query.text=jobsharing&queryScope=&absenden.x=0&absenden.y=0))
d'après emploi France 5, Travailler autrement, 2008 et Le journal de l'emploi, 2014
Wikipedia, "Job sharing" ([Internet, 2017-06-21](http://en.wikipedia.org/wiki/Job_sharing))
nach M. Rehbinder, Schweiz. Arbeitsrecht, 2002, S. 42
d'après R. Wyler, Droit du travail, 2002, p. 74 et BE, O Personnel, art. 140 (RSB 153.011.1)
secondo Wikipedia, "Contratto di lavoro ripartito" ([Internet, 2017-06-21](http://it.wikipedia.org/wiki/Contratto_di_lavoro_ripartito))