réduction de l'horaire de travail
Voraussichtlich vorübergehende Kürzung der normalen Arbeitszeit oder voraussichtlich vorübergehender Arbeitsausfall, wobei das Arbeitsverhältnis weiter dauert.
Réduction passagère de l'horaire de travail ou mise en disponibilité totale temporaire de travailleurs sous maintien du contrat de travail.
Riduzione probabilmente temporanea della durata del lavoro o temporanea interruzione totale dell'attività, senza che vi sia un'interruzione del rapporto di lavoro.
2022-07-01T08:40:35.2405280Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/6684
Arbeitslosenversicherungsgesetz, Art. 36 Abs. 1 (SR 837.0, Stand 2017-01)
work.swiss, Companies > Insurance benefits > Short-time working compensation ([Internet, 2020-03-30](https://www.secoalv.admin.ch/secoalv/it/home/menue/unternehmen/versicherungsleistungen/kurzarbeit.html))
Loi sur l'assurance-chômage, art. 36. al. 1 (RS 837.0, état 2017-01)
Legge sull'assicurazione contro la disoccupazione, art. 36 cpv. 1 (RS 837.0, stato 2017-01)
Die Einführung von Kurzarbeit in einem Betrieb soll vorübergehende Beschäftigungseinbrüche ausgleichen und die Arbeitsplätze erhalten.
Il ricorso al lavoro ridotto in un'impresa è volto a compensare temporanei cali dell'attività, preservando i posti di lavoro.
L'introduction de réductions de l'horaire de travail dans l'entreprise doit viser à pallier un recul temporaire des activités et à préserver des emplois.
EXP: in der Regel mit entsprechender Lohnkürzung (a); Kurzarbeit wird von der Arbeitgeberin angeordnet, wenn die Auftragslage schlecht und die volle Arbeitsleistung nicht notwendig ist (b)
EXP: your employer can ask you to stay at home or take unpaid leave if there’s not enough work for you; a lay-off is if you’re off work for at least 1 working day; short-time working is when your hours are cut
EXP: elle est assortie normalement d'une réduction de salaire correspondante
EXP: accompagnato di norma da una corrispondente decurtazione dello stipendio
UK Government, "Lay-offs and short-time working" ([Internet, 2020-04-14](https://www.gov.uk/lay-offs-short-timeworking))
(a) SECO, Die Lage auf dem Arbeitsmarkt im Januar 2012, 2012-02-08, S. 28 ([Internet, 2017-06-20](http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/attachments/25753.pdf)); (b) Th. Geiser / R. Müller, Arbeitsrecht in der Schweiz, 2015, S. 214, Abs. 512
SECO, La situation sur le marché du travail en janvier 2012, 2012-02-08, p. 28 ([Internet, 2017-06-20](http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/attachments/25755.pdf))
SECO, La situazione sul mercato del lavoro nel mese di gennaio 2012, 2012-02-08, p. 28 ([Internet, 2017-06-20](http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/attachments/25757.pdf))
nach Arbeitslosenversicherungsgesetz, Art. 10 Abs. 2bis und Art. 31 Abs. 1 Bst. d (SR 837.0, Stand 2017-01)
d'après Loi sur l'assurance-chômage, art. 10 al. 2bis et art. 31 al. 1 el. d (RS 837.0, état 2017-01)
secondo Legge sull'assicurazione contro la disoccupazione, art. 10 cpv. 2bis e art. 31 cpv. 1 lett. d (RS 837.0, stato 2017-01)