pränatale Risikoabklärung
analyse prénatale visant à évaluer un risque
esame prenatale volto a valutare un rischio
Laboruntersuchung, die Hinweise auf das Risiko einer genetischen Anomalie des Embryos oder des Fötus gibt, sowie Untersuchung des Embryos oder des Fötus mit bildgebenden Verfahren.
Laboratory test which provides information about the risk of the embryo or foetus having a genetic anomaly, and investigation of the embryo or foetus using imaging techniques.
Analyse de laboratoire effectuée dans le but d'évaluer un risque d'anomalie génétique de l'embryon ou du foetus et examen de l'embryon ou du foetus par des analyses ultrasonographiques.
Esame di laboratorio eseguito allo scopo di valutare il rischio di un'anomalia genetica dell'embrione o del feto nonché esame dell'embrione o del feto eseguito mediante immaginografia.
2021-03-22T17:45:50.4630000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/66396
BG Genetische Untersuchungen beim Menschen, Art. 3 Bst. g (SR 810.12, Stand 2014-01)
FA Human Genetic Testing, art. 3 let. g (SR 810.12, transl., status 2014-01)
LF Analyse génétique humaine, art. 3 let. g (RS 810.12, état 2014-01)
LF Esami genetici sull'essere umano, art. 3 lett. g (RS 810.12, stato 2014-01)
EXP: vor der Abklärung muss die schwangere Frau über den Zweck und die Aussagekraft der Untersuchung, die Möglichkeit eines unerwarteten Untersuchungsergebnisses, mögliche Folgeuntersuchungen und -eingriffe sowie Informations- und Beratungsstellen informiert werden
EXP: before the assessment, the pregnant woman must be informed of the purpose and significance of the test, the possibility of unexpected test results, the possible complementary tests and interventions as well as of information and counselling centres
EXP: avant l'analyse la femme doit être informée sur le but et la signification de l’analyse, sur la possibilité de découvrir des résultats inattendus, sur les éventuelles analyses et interventions complémentaires ainsi que sur les offices d’information et de conseil
EXP: prima dell'esame la donna incinta deve essere informata sullo scopo e il valore indicativo dell’esame, sulla possibilità di scoprire risultati inattesi, sugli eventuali esami e interventi che ne conseguono come pure sui centri d’informazione e i consultori
nach BG Genetische Untersuchungen beim Menschen, Art. 16 (SR 810.12, Stand 2014-01)
after FA Human Genetic Testing, art. 16 (SR 810.12, transl., status 2014-01)
d'après LF Analyse génétique humaine, art. 16 (RS 810.12, état 2014-01)
secondo LF Esami genetici sull'essere umano, art. 16 (RS 810.12, stato 2014-01)
BG Genetische Untersuchungen beim Menschen, Art. 3 Bst. g (SR 810.12, Stand 2014-01)
FA Human Genetic Testing, art. 3 let. g (SR 810.12, transl., status 2014-01)
LF Analyse génétique humaine, art. 3 let. g (RS 810.12, état 2014-01)
LF Esami genetici sull'essere umano, art. 3 lett. g (RS 810.12, stato 2014-01)