subsidiäre Verfassungsbeschwerde
subsidiary constitutional appeal
recours constitutionnel subsidiaire
ricorso sussidiario in materia costituzionale
Beschwerde, mit der beim Bundesgericht Entscheide letzter kantonaler Instanzen wegen Verletzung verfassungsmässiger Rechte gerügt werden können.
Appeal to the Federal Supreme Court against a decision of a cantonal court of final instance on the grounds of a violation of constitutional rights.
Recours auprès du Tribunal fédéral qui peut être formé pour violation des droits constitutionnels par des décisions des autorités cantonales de dernière instance.
Ricorso interposto al Tribunale federale per violazione di diritti costituzionali da parte di decisioni cantonali di ultima istanza.
2017-07-13T12:55:29.1870000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/57140
Bundesgerichtsgesetz, Tit. vor Art. 113 (SR 173.110, Stand 2017-04)
Schellenberg Wittmer, The New Federal Supreme Court Act (FSCA), Newsletter, 2006-12, p. 2, no 3 ([Internet, 2017-04-21](http://www.swlegal.ch/CMSPages/GetFile.aspx?disposition=attachment&nodeguid=37ec5254-7494-4145-a741-8824e74f6933))
LF Tribunal fédéral, tit. avant art. 113 (RS 173.110, état 2017-04)
LF Tribunale federale, tit. prec. art. 113 (RS 173.110, stato 2017-04)
USG: bevorzugt; EXP: die Verfassungsbeschwerde ist eine "subsidiäre" Beschwerde und dient als Behelf, wenn eine ordentliche Beschwerde nicht zulässig ist; HIS: seit 2006
USG: préféré; EXP: le recours constitutionnel est un remède "subsidiaire" et peut servir si le recours ordinaire n'est pas recevable; HIS: depuis 2006
USG: preferito; EXP: tale ricorso è un rimedio "ausiliario" ed è utilizzato se il ricorso ordinario non è ricevibile; HIS: dal 2006
(EXP) nach Bundesgerichtsgesetz, Art. 113 und 119 (SR 173.110, Stand 2017-04) und BGer, Rechtspflege > Gerichtsverfahren auf Bundesebene, Ziff. 4 ([Internet, 2017-04-21](http://www.bger.ch/de/index/federal/federal-inherit-template/federal-rechtspflege/federal-rechtspflege-gerichtsverfahren/federal-rechtspflege-gerichtsverfahren-bundesebene.htm))
(EXP) LF Tribunal fédéral, art. 113 et 119 (RS 173.110, état 2017-04) et TF, Organisation judiciaire > Procédure sur le plan fédéral, ch. 4 ([Internet, 2017-04-21](http://www.bger.ch/fr/index/federal/federal-inherit-template/federal-rechtspflege/federal-rechtspflege-gerichtsverfahren/federal-rechtspflege-gerichtsverfahren-bundesebene.htm))
(EXP) secondo LF Tribunale federale, art. 113 e 119 (RS 173.110, stato 2017-04) e TF, Organizzazione giudiziaria > Procedura a livello federale, n. 4 ([Internet, 2017-04-21](http://www.bger.ch/it/index/federal/federal-inherit-template/federal-rechtspflege/federal-rechtspflege-gerichtsverfahren/federal-rechtspflege-gerichtsverfahren-bundesebene.htm))
nach Bundesgerichtsgesetz, Art. 113 und 116 (SR 173.110, Stand 2017-04)
after Bundesgerichtsgesetz, Art. 113 and 116 (SR 173.110, Stand 2017-04)
d'après LF Tribunal fédéral, art. 113 et 116 (RS 173.110, état 2017-04)
secondo LF Tribunale federale, art. 113 e 116 (RS 173.110, stato 2017-04)