obligation to accept office
obligation de fonctionner
obbligo di assumere una carica
Pflicht einer Person, die in ein Amt gewählt wird, dieses anzunehmen.
Obligation d'une personne de remplir la fonction pour laquelle elle a été élue ou désignée.
Obbligo per una persona di assumere la carica per la quale è stata eletta.
2017-06-16T13:44:00.8130000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/57122
FCh, Terminology Section, 2010
Sonderegger/Stampfli, Aktuelle Schweiz, 4/2004, S. 123
VS, L Droits politiques, art. 192 tit.(RS/VS 160.1, état 2008)
CaF, Sezione di terminologia, 2010 secondo Dizionario storico della Svizzera, "Diritto di voto e eleggibilità" ([Internet, 2017-04-13](http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/i/I26453.php))
EXP: besteht als Bürgerpflicht vor allem in Gemeinden mehrerer Kantone (z. B. BE, JU, ZH) sowie in einigen Kantonen (z. B. AI, VS) auf kantonaler Ebene
EXP: est considérée un devoir civique et existe dans quelques cantons (p. ex. AI, VS) et dans d'autres avant tout à l'échelle des communes (p. ex. BE, JU, ZH)
USG: proposta; EXP: in quanto dovere civico è presente principalmente a livello comunale in diversi Cantoni (p. es. BE, JU, ZH) e a livello cantonale in alcuni Cantoni (p. es. AI, VS)
ChF, Section de terminologie, 2010
BK, Sektion Terminologie, 2009
CaF, Sezione di terminologia, 2010
nach Fuchs/Caduff, Der Staat, 14/2004, S. 152 und FR, G Ausübung der politischen Rechte, Art. 8 (SGF 115.1, Stand 2016-07)
d'après Code civil suisse, art. 382 al. 1 (ancienne teneur, RS 210, état 2008-10) et FR, L Exercice des droits politiques, art. 8 (RSF 115.1, état 2009)
secondo Dizionario storico della Svizzera, "Diritto di voto e eleggibilità" ([Internet, 2017-04-13](http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/i/I26453.php)) e Codice civile svizzero, art. 382 cpv. 1 (versione non vigente, RS 210, stato 2008-10)