Allgemeinverbindlicherklärung
declaration of general application
déclaration de force obligatoire générale
conferimento dell'obbligatorietà generale
Form der Rechtsetzung, die darin besteht, dass eine vertragliche Regelung (z. B. Gesamtarbeitsvertrag, Rahmenmietvertrag) von einer zuständigen Behörde (z. B. Bundesrat, Kantonsregierung) allgemeinverbindlich erklärt und dadurch ins staatliche Recht übernommen wird.
Form of legislative process in which contractual regulations (e.g. a collective employment contract or a framework lease) is declared by the relevant authority (e.g. the Federal Council or cantonal government) to be generally applicable and thus becomes part of the federal or cantonal law.
Forme d'activité normative dans le cadre de laquelle un règlement contractuel (p. ex. convention collective de travail, contrat-cadre de baux à loyer) est déclaré contraignant par une autorité compétente (p. ex. Conseil fédéral, gouvernement cantonal) et, partant, doit être intégré au droit interne.
Forma di attività normativa posta in essere quando una regolamentazione contrattuale (p. es. contratto collettivo di lavoro, contratto-quadro di locazione) è dichiarata di obbligatorietà generale da parte di un'autorità competente (p. es. Consiglio federale, governo cantonale) e di conseguenza è integrata nel diritto dello Stato.
2019-05-06T10:41:37.9070000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/56894
Bundesverfassung, Art. 109 Abs. 2 (SR 101, Stand 2016-01); BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 854
Federal Constitution, art. 48a heading (SR 101, transl., status 2016-01)
Constitution fédérale, art. 48a tit. (RS 101, état 2016-01); OFJ, Guide de législation, 2007, ch. marg. 854
Costituzione federale, art. 109 cpv. 2 (RS 101, stato 2016-01); LF Contratti-quadro di locazione, art. 11 cpv. 1 (RS 221.213.15, stato 1996-04)
nach BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 854 und BG Rahmenmietverträge, Art. 4 ff. (SR 221.213.15, Stand 1996-04)
after BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 854 and BG Rahmenmietverträge, Art. 4 ff. (SR 221.213.15, Stand 1996-04)
d'après LF Contrats-cadres de baux à loyer, art. 4 ss. (RS 221.213.15, état 1996-04) et Le Roy/Schoenenberger, Introduction générale au droit suisse, 2002, p. 143 s.
secondo fonte LF Contratti-quadro di locazione, art. 4 ss. (RS 221.213.15, stato 1996-04) e UFG, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, n. marg 854