SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Insolvenzentschädigung
insolvency benefit
indemnité en cas d'insolvabilité
indennità per insolvenza
Entschädigung, die beitragspflichtige Arbeitnehmer von Arbeitgebern, die in der Schweiz der Zwangsvollstreckung unterliegen oder in der Schweiz Arbeitnehmer beschäftigen, beanspruchen können, wenn bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind.
Payment that employees who are required to make unemployment insurance contributions and work for an employer that is subject to debt enforcement proceedings in Switzerland or that employs staff in Switzerland can claim provided certain requirements are met.
Indemnité à laquelle peut avoir droit le travailleur assujetti au paiement des cotisations qui est au service d'un employeur insolvable sujet à une procédure d'exécution forcée en Suisse ou y employant des travailleurs.
Indennità a cui, in presenza di determinate condizioni, hanno diritto i lavoratori soggetti all’obbligo di contribuzione al servizio di datori di lavoro che sottostanno in Svizzera ad una procedura d’esecuzione forzata o che occupano lavoratori in Svizzera.
2020-12-11T10:24:51.5930000Z
55565
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/55565
FCh, Terminology Section, 2020
Arbeitslosenversicherungsgesetz, Art. 51 Abs. 1 (SR 837.0, Stand 2018-01)
LF Assurance-chômage, art. 51 al. 1 (RS 837.0, état 2018-01)
LF Assicurazione contro la disoccupazione, art. 51 cpv. 1 (RS 837.0, stato 2018-01)
EXP: bei einer Nachlassstundung oder einem richterlichen Konkursaufschub gelten die Bestimmungen über die Insolvenzentschädigung sinngemäss
EXP: les dispositions concernant l'indemnité en cas d'insolvabilité sont applicables par analogie en cas de sursis concordataire ou d'ajournement de la déclaration de faillite par le juge
EXP: le disposizioni concernenti l'indennità per insolvenza sono applicabili per analogia in caso di moratoria concordataria o di dilazione giudiziaria del fallimento
nach Arbeitslosenversicherungsgesetz, Art. 58 (SR 837.0, Stand 2018-01)
d'après LF Assurance-chômage, art. 58 (RS 837.0, état 2018-01)
secondo LF Assicurazione contro la disoccupazione, art. 58 (RS 837.0, stato 2018-01)
nach Arbeitslosenversicherungsgesetz, Art. 51 Abs. 1 (SR 837.0, Stand 2018-01)
FCh, Terminology Section, 2020, after German definition
d'après LF Assurance-chômage, art. 51 al. 1 (RS 837.0, état 2018-01)
secondo LF Assicurazione contro la disoccupazione, art. 51 cpv. 1 (RS 837.0, stato 2018-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.