Verletzung der beruflichen Schweigepflicht
violation of the professional duty of confidentiality
violation du devoir de discrétion
violazione dell'obbligo di segreto
2023-12-05T06:28:33.3914450Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/52571
Datenschutzgesetz, Art. 62 Sachüb. (SR 235.1, Stand 2023-09)
Data Protection Act, art. 62 hdg (SR 235.1, transl., status 2023-09)
LF Protection des données, art. 62 tit. (RS 235.1, état 2023-09)
LF Protezione dei dati, art. 62 rubrica (RS 235.1, stato 2023-09)
DOM: Datenschutz; EXP: ein der Schweigepflicht unterstehender Berufstätiger, ein bei ihm arbeitender Auszubildender oder ein für ihn tätiger Auftragsbearbeiter, der geheime Personendaten offenbart, von denen er Kenntnis erlangt hat, wird auf Antrag mit Busse bis zu 250 000 Franken bestraft
DOM: protection des données; EXP: un professionnel soumis à l'obligation de garder le secret, une personne en formation auprès d'elle ou un sous-traitant travaillant pour le compte de ce professionnel qui révèle intentionnellement des données personnelles secrètes portées à sa connaissance est, sur plainte, puni d'une amende de 250 000 francs au plus
nach Datenschutzgesetz, Art. 62 Abs. 1 und 2 (SR 235.1, Stand 2023-09)
d'après LF Protection des données, art. 62 al. 1 et 2 (RS 235.1, état 2023-09)