procedura di rifornimento
2025-08-25T06:35:47.8962240Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/521359
([Übereinkommen, über die Sammlung, Abgabe und Annahme von Abfällen in der Rhein- und Binnenschifffahrt, SR 0.747.224.011 19.10.2015.](https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20062163/index.html))
Port of Switzerland website, [An important step](http://www.portofbasel.ch/en/news-wissenswertes/cdni.php) towards protecting the environment: the international Convention on the collection, deposit and reception of waste produced during navigation on the Rhine and inland waterways, (30.1.2017).
([Convention, relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure, RS 0.747.224.011 19.10.2015.](https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20062163/index.html))
Convenzione sulla [raccolta](https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20062163/index.html), il deposito e il ritiro di rifiuti nella navigazione sul Reno e nella navigazione interna, RS 0.747.224.011 (19.10.2015).
La procedura per il versamento della tassa di eliminazione [...] comprende i seguenti elementi: [...] d) l'addebito della tassa di eliminazione sul conto ECO al momento del rifornimento mediante la EcoCard e lo svolgimento della transazione da parte della stazione di rifornimento per il tramite di un terminale elettronico mobile. A tale scopo, il conduttore dell'imbarcazione consegna l'EcoCard alla stazione di rifornimento durante la procedura di rifornimento.
La procédure pour s'acquitter de la rétribution d'élimination [...] comporte les étapes suivantes: [...] d) l'acquittement de la rétribution d'élimination, imputée sur l'ECO-compte concerné au moyen de l'ECO-carte et le traitement de la transaction qui est effectuée par la station d'avitaillement à l'aide d'un terminal électronique mobile. A cet effet, le conducteur remet l'ECO-carte à la station d'avitaillement au moment de l'avitaillement.