Valeur fixée en francs suisses dans les dispositions concernant la passation des marchés, de laquelle dépend avant tout le choix de la procédure.
2025-08-25T06:35:02.1473740Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/521170
Kompetenzzentrum Verträge und Beschaffung, [Handbuch Beschaffungswesen](https://www.collaboration.eda.admin.ch/de/Documents/Handbuch-Beschaffungswesen1-Ausschreibungsverfahren_DE.pdf) (1/2), 1.2015.
SIMAP website (EU), [European public procurement](http://simap.ted.europa.eu/web/simap/european-public-procurement) (23.11.2017).
Loi fédérale sur les marchés publics, RS [172.056](http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19940432/201504010000/172.056.1.pdf).1 (13.4.2015).
Legge federale sugli acquisti pubblici, RS [172.056.1](http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19940432/201401010000/172.056.1.pdf) (13.4.2015).
La presente legge si applica unicamente se il valore stimato della commessa pubblica da appaltare raggiunge il seguente valore soglia, esclusa l’imposta sul valore aggiunto: 230 000 franchi per forniture; b. 230 000 franchi per servizi; c. 8,7 milioni di franchi per opere edili; d. 700 000 franchi per: 1. forniture e servizi su incarico di un committente di cui all’articolo 2 capoverso 2 LAPub, 2. commesse che i servizi automobilistici della Posta Svizzera appaltano in esecuzione della loro attività di trasporto passeggeri in Svizzera.
La présente loi n’est applicable que si la valeur estimée du marché public à adjuger atteint le seuil ci-après sans la taxe sur la valeur ajoutée:
The contract value thresholds above which an invitation to tender must be published throughout the EU are laid down in EU directives.
Wenn zusammen mit Dienstleistungen auch Güter beschafft werden, ist der Schwellenwert für die Güterbeschaffung anwendbar.
Portail d'achats de l'Administration fédérale, [Glossaire](https://www.beschaffung.admin.ch/bpl/fr/home/glossar.html) (23.11.2017).