2018-11-29T12:09:00.5370000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/51030
Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 651 Abs. 1 (SR 210, Stand 2018-01)
Code civil suisse, art. 651 al. 1 (RS 210, état 2018-01)
Codice civile svizzero, art. 651 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01)
Swiss Civil Code, tit. before Art. 607 (SR 210, transl., status 2018-01)
Art der Teilung. Die Aufhebung [des Miteigentums] erfolgt durch körperliche Teilung, durch Verkauf aus freier Hand oder auf dem Wege der Versteigerung mit Teilung des Erlöses oder durch Übertragung der ganzen Sache auf einen oder mehrere Miteigentümer unter Auskauf der übrigen.
Mode de partage. La copropriété cesse par le partage en nature, par la vente de gré à gré ou aux enchères avec répartition subséquente du prix, ou par l'acquisition que l'un ou plusieurs des copropriétaires font des parts des autres.
Modo della divisione. Lo scioglimento [della comproprietà] si effettua mediante divisione in natura, mediante la vendita a trattative private od agli incanti con divisione del ricavo, o mediante cessione della cosa ad uno o più dei comproprietari compensando gli altri.
DOM: propriété, droit successoral
DOM: proprietà, diritto ereditario