Gasse zwischen dem äussersten linken und dem unmittelbar rechts danebenliegenden Fahrstreifen, die bei Schrittgeschwindigkeit oder Stillstand auf Autobahnen und Autostrassen mit mindestens zwei Fahrstreifen gebildet werden muss, um die Durchfahrt von Polizei-, Sanitäts-, Feuerwehr-, Zoll- und Hilfsfahrzeugen zu ermöglichen.
Couloir entre la voie la plus à gauche et la voie immédiatement à droite, qui doit être formé par les véhicules qui roulent à l'allure du pas ou qui sont à l'arrêt sur les autoroutes et semi-autoroutes comportant au moins deux voies de circulation, afin de permettre le passage des véhicules de police, des ambulances, des pompiers, des douanes et des véhicules de secours.
Sulle autostrade e semiautostrade con almeno due corsie, corridoio tra la corsia di sinistra più esterna e quella situata alla sua destra che deve essere lasciato libero nel caso in cui i veicoli circolano a passo d’uomo o sono fermi al fine di consentire il passaggio dei veicoli della polizia, del servizio sanitario, del servizio antincendio, del servizio doganale e ausiliari.
2024-01-08T14:40:00.0309380Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/502449
ASTRA, Autobahn-Knigge, 2021, S. 14 ([Internet, 2023-10-16](https://www.astra.admin.ch/dam/astra/de/dokumente/abteilung_direktionsgeschaefteallgemein/knigge.pdf.download.pdf/Autobahn-Knigge.pdf))
FEDRO, Guidelines for driving on motorways, 2021, p. 14 ([Internet, 2023-10-16](https://www.astra.admin.ch/dam/astra/en/dokumente/abteilung_direktionsgeschaefteallgemein/knigge.pdf.download.pdf/Guidelines%20for%20driving%20on%20motorways.pdf))
OFROU, Guide des bonnes pratiques sur autoroutes, 2021, p. 14 ([Internet, 2023-10-16](https://www.astra.admin.ch/dam/astra/fr/dokumente/abteilung_direktionsgeschaefteallgemein/knigge.pdf.download.pdf/Guide%20des%20bonnes%20pratiques%20sur%20autoroute.pdf))
USTRA, Guida autostradale, 2021, pag. 14 ([Internet, 2023-10-16](https://www.astra.admin.ch/dam/astra/it/dokumente/abteilung_direktionsgeschaefteallgemein/knigge.pdf.download.pdf/Guida%20autostradale.pdf))
EXP: whenever there is slow-moving traffic on a motorway, leave a lane free for emergency vehicles in the middle of the two lanes. This corridor should always be formed between the far-left lane and the lane immediately to the right of it. Its formation is compulsory
FEDRO, Guidelines for driving on motorways, 2021, p. 14 ([Internet, 2023-10-16](https://www.astra.admin.ch/dam/astra/en/dokumente/abteilung_direktionsgeschaefteallgemein/knigge.pdf.download.pdf/Guidelines%20for%20driving%20on%20motorways.pdf))
nach Verkehrsregelnverordnung, Art. 36 Abs. 7 (SR 741.11, Stand 2023-07)
d'après O Règles de la circulation routière, art. 36 al. 7 (RS 741.11, état 2023-07)
secondo O Norme della circolazione stradale, art. 36 cpv. 7 (RS 714.41, stato 2023-07)