2022-05-23T14:51:53.0470000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/500796
Überkreuz-Lebendspende-Verordnung, Art. 7 Abs. 1 (SR 810.212.3, Stand 2017-11)
Leiden University Medical Center, S. Heidt / F. H. J. Claas, Transplantation in highly sensitized patients: challenges and recommendations, 2018, p. 8 ([Internet, 2022-03-08](https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=2ahUKEwjYyIWVjrb2AhX4gv0HHaYGAvoQFnoECBYQAQ&url=https%3A%2F%2Fscholarlypublications.universiteitleiden.nl%2Faccess%2Fitem%253A3007512%2Fdownload&usg=AOvVaw388x9Nvyp98rm6Nu-xypyY))
O Transplantation croisée, art. 7 al. 1 (RS 810.212.3, état 2017-11)
O Trapianto incrociato tra vivi, art. 7 cpv. 1 (RS 810.212.3, stato 2017-11)
DOM: Transplantationsmedizin; EXP: bei einer Überkreuz-Lebendspende (Nierenspende) gilt ein Paar als kompatibel, bei dem vorbehältlich einer Kreuzprobe keine immonologischen Gründe vorliegen, die gegen die Transplantation sprechen (Kompatibilität zwischen Empfänger/in und Spender/in)
DOM: transplant medicine; EXP: compatible donor/recipient couple
DOM: médecine de transplantation; EXP: dans le cas d'une transplantation croisée (don de rein), un paire est considérée compatible quand, sous réserve d’une épreuve de compatibilité croisée, aucune raison immunologique ne s’oppose à la transplantation (compatibilité entre receveur et donneur)
DOM: medicina dei trapianti; EXP: nel caso di un trapianto incrociato tra vivi (donazione di reni) una coppia è considerata compatibile qualora, fatto salvo un test incrociato, non vi è alcun motivo immunologico che si oppone al trapianto (compatibilità tra ricevente e donatore)
(EXP) nach Überkreuz-Lebendspende-Verordnung, Art. 2 Abs. 1 und Art. 7 Abs. 1 (SR 810.212.3, Stand 2017-11)
(EXP) d'après O Transplantation croisée, art. 2 al. 1 et art. 7 al. 1 (RS 810.212.3, état 2017-11)
(EXP) secondo O Trapianto incrociato tra vivi, art. 2 cpv. 1 e art. 7 cpv. 1(RS 810.212.3, stato 2017-11)