2022-05-23T14:49:58.0930000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/500795
Überkreuz-Lebendspende-Verordnung, Art. 2 Abs. 1 (SR 810.212.3, Stand 2017-11)
O Transplantation croisée, art. 2 al. 1 (RS 810.212.3, état 2017-11)
O Trapianto incrociato tra vivi, art. 2 cpv. 1 (RS 810.212.3, stato 2017-11)
R. A. Poldervaart et al., Alternative Living Kidney Donation Programs Boost Genetically Unrelated Donation - Abstract, in: Journal of Transplantation, 748102/2015 ([Internet, 2022-03-08](https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4572426/))
Donor-recipient ABO and/or HLA incompatibility used to lead to donor decline. Development of alternative transplantation programs enabled transplantation of incompatible couples.
DOM: Transplantationsmedizin; EXP: bei einer Überkreuz-Lebendspende (Spende von Nieren zwischen inkompatiblen Paaren) gilt ein Paar als inkompatibel, wenn die Patientin oder der Patient die Niere einer Person, die ihr oder ihm eine solche spenden will, aus immunologischen Gründen nicht annehmen kann (Inkompatibilität zwischen Empfänger/in und Spender/in)
DOM: médecine de transplantation; EXP: dans le cas d'une transplantation croisée (don de rein entre deux paires incompatibles), un paire est considéré incompatible si le patient ne peut, pour des raisons immunologiques, accepter le rein qu’une personne est disposée à lui donner (incompatibilité entre receveur et donneur)
DOM: medicina dei trapianti; EXP: nel caso di un trapianto incrociato tra vivi (donazione di reni tra coppie incompatibili) una coppia è considerata incompatibile quando, per motivi immunologici, un paziente non può accettare il rene di una persona che intende donarglielo (incomaptibilità tra ricevente e donatore)
(EXP) nach Überkreuz-Lebendspende-Verordnung, Art. 2 Abs. 1-2 (SR 810.212.3, Stand 2017-11)
(EXP) d'après O Transplantation croisée, art. 2 al. 1-2 (RS 810.212.3, état 2017-11)
(EXP) secondo O Trapianto incrociato tra vivi, art. 2 cpv. 1-2 (RS 810.212.3, stato 2017-11)