principle of public prosecution
Grundsatz, wonach der Staat das Recht und die Pflicht hat, den staatlichen Strafanspruch von Amtes wegen durchzusetzen, d.h. alle zur Kenntnis der staatlichen Strafverfolgungsorgane gelangenden Straftaten unabhängig vom Willen der Geschädigten in den dafür vorgesehenen strafprozessualen Formen zu ahnden.
Principle by which the state has the right and duty to enforce its right to punish ex officio, i.e. to prosecute all offences that come to the knowledge of the state prosecution authorities by the procedures provided regardless of the will of the victim.
Principe selon lequel l'État a non seulement le droit, mais également le devoir de faire exécuter d'office les sanctions pénales prévues.
Principio secondo il quale lo Stato ha non soltanto il diritto, ma anche l'obbligo, di esercitare d'ufficio il suo potere sanzionatorio.
2025-07-28T05:09:42.6162720Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47931
AT, Bundesministerium für Justiz, The Austrian Judicial System, p. 23, 2014-10-01 ([Internet, 2018-04-25](https://www.justiz.gv.at/web2013/file/8ab4ac8322985dd501229ce2e2d80091.de.0/broschuere_oesterr_justiz_en_download.pdf))
Killias/Kuhn, Précis de droit pénal général, 2008, Terminologie juridique allemande, p. XXXII
CdG-N, Rapp. Esame del funzionamento delle autorità di perseguimento penale della Confederazione, 2007-09-05, n. 2.5, lett. c, nota 50 (FF 2008 1755)
N. Schmid, Handbuch des schweizerischen Strafprozessrechts, 2009, S. 64, § 10 N. 165
d'après CdG-N, Rapp. Exament du fonctionnement des autorités de poursuite pénale de la Confédération, 2007-09-05, ch. 2.5, let. c, note 50 (FF 2008 1854)
secondo CdG-N, Rapp. Esame del funzionamento delle autorità di perseguimento penale della Confederazione, 2007-09-05, n. 2.5, lett. c, nota 50 (FF 2008 1755)
N. Schmid, Handbuch des schweizerischen Strafprozessrechts, 2009, S. 64, § 10 N. 165
nach N. Schmid, Handbuch des schweizerischen Strafprozessrechts, 2009, S. 64, § 10 N. 165