Entschädigung für die familienergänzende Kinderbetreuung
remboursement des coûts de l’accueil extrafamilial des enfants
rimborso dei costi per la custodia di bambini complementare alla famiglia
2020-12-22T11:23:08.8170000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/479273
BR, MM Bundesrat genehmigt Revision des Bundespersonalrechts, 2020-11-18 ([Internet, 2020-11-23](https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-81203.html))
CF, Comm. pr. Le Conseil fédéral adopte une révision du droit du personnel de la Confédération, 2020-11-18 ([Internet, 2020-11-23](https://www.admin.ch/gov/fr/accueil/documentation/communiques.msg-id-81203.html))
CF, CS Il Consiglio federale adotta la revisione del diritto in materia di personale, 2020-11-18 ([Internet, 2020-11-23](https://www.admin.ch/gov/it/pagina-iniziale/documentazione/comunicati-stampa.msg-id-81203.html))
Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 18. November 2020 eine Revision des Bundespersonalrechts verabschiedet. Damit wird unter anderem das System der Entschädigung für die familienergänzende Kinderbetreuung vereinfacht. [...] Selbstdeklaration und Pauschalbeiträge führen zu einer erheblichen Reduktion des administrativen Aufwands sowohl für die Arbeitgeberin, als auch die Mitarbeitenden.
Lors de sa séance du 18 novembre 2020, le Conseil fédéral a adopté une révision du droit du personnel de la Confédération. Cette révision prévoit une simplification du processus de remboursement des coûts de l’accueil extrafamilial des enfants [...]. [...] Le recours à la déclaration personnelle et à un système d’indemnités forfaitaires permet de réduire considérablement la charge administrative, aussi bien pour l’employeur que pour les employés.
Nella seduta del 18 novembre 2020 il Consiglio federale ha adottato una revisione del diritto in materia di personale. Quest’ultima permette altresì di semplificare il sistema di rimborso dei costi per la custodia di bambini complementare alla famiglia. [...] La presentazione di un’autodichiarazione e il versamento di indennità forfettarie consentono di ridurre fortemente il dispendio amministrativo sia per il datore di lavoro che per il collaboratore.
EXP: die Höhe der Entschädigung bemisst sich nach dem Bruttohaushaltseinkommen pro Monat; für die familienergänzende Betreuung eines Kindes unter 18 Monaten werden monatlich höchstens 3600 Franken, für diejenige eines älteren Kindes monatlich höchstens 2400 Franken vergütet
EXP: la part remboursée des coûts est calculée conformément au revenu brut mensuel du ménage; l’accueil extrafamilial d’un enfant de moins de 18 mois donne droit à un remboursement mensuel maximal de 3600 francs, celui d’un enfant plus âgé à un remboursement mensuel maximal de 2400 francs
EXP: l’importo del rimborso è calcolato in base al reddito lordo mensile dell’economia domestica; per la custodia di un bambino di età inferiore a 18 mesi il rimborso non può superare i 3600 franchi mensili, mentre per quella di un bambino di età maggiore il rimborso non può superare i 2400 franchi mensili
nach V EFD Bundespersonalverordnung, Art. 51b abs. 1-2 und Anh. 2 (SR 172.220.111.31, Stand 2020-07)
d'après O DFF Ordonnance sur le personnel de la Confédération, art. 51b al. 1-2 et ann. 2 (RS 172.220.111.31, état 2020-07)
secondo O DFF Ordinanza sul personale federale, art. 51b cpv. 1-2 e all. 2 (RS 172.220.111.31, stato 2020-07)