Vor der Polizei oder einer Strafbehörde gemachtes Eingeständnis der beschuldigten Person, dass die gegen sie erhobenen Vorwürfe der Wahrheit entsprechen.
Statement made by a suspect or accused to the police or a criminal justice authority to the effect that the accusation made against him or her is true.
Reconnaissance, devant la police ou l'autorité pénale, par une personne soupçonnée ou poursuivie, de l'exactitude de tout ou partie des faits qui lui sont reprochés.
Fatto che innanzi alla polizia o a un'autorità penale l'imputato ammetta le imputazioni che gli sono addebitate.
2025-07-28T05:58:11.5430520Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47805
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 160 (SR 312.0, Stand 2018-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 160 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 160 (RS 312.0, état 2018-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 160 (RS 312.0, stato 2018-01)
after P. Metzger, Schweizerisches juristisches Wörterbuch, 1996, S. 251
d'après G. Cornu, Vocabulaire juridique, 2007, p. 99
nach P. Metzger, Schweizerisches juristisches Wörterbuch, 1996, S. 251
secondo MCF Unificazione del diritto processuale penale, n. 2.4.2 (FF 2006 1100) e P. Metzger, Schweizerisches juristisches Wörterbuch, 1996, S. 251