Verfahrensvorschrift, die für die Wahrung der zu schützenden Interessen der betreffenden Partei eine derart erhebliche Bedeutung hat, dass das damit verbundene Ziel nur erreicht werden kann, wenn die Verfahrenshandlung bei Verletzung der Vorschrift ungültig ist.
Règle de procédure qui est d'une importance telle dans la protection d'intérêts dignes de l'être qu'elle ne peut atteindre son but que si l'acte de procédure doit être annulé en cas de violation de cette règle.
Prescrizione procedurale che riveste un significato tale nella protezione degli interessi della parte interessata che può raggiungere l'obiettivo che si propone soltanto se la sua inosservanza comporta l'invalidità dell'atto procedurale.
2022-04-28T15:55:13.5100000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47760
OFJ, Rapp. expl. Avant-projet d'un code de procédure pénale suisse, 2001, p. 108, ch. 241.2
BJ, Begleitbericht Vorentwurf für eine Schweizerische Strafprozessordnung, 2001, S. 108, Ziff. 241.2
UFG, Rapp. espl. Codice di procedura penale svizzero, 2001, p. 108, n. 241.2
nach BJ, Begleitbericht Vorentwurf für eine Schweizerische Strafprozessordnung, 2001, S. 108, Ziff. 241.2
d'après OFJ, Rapp. expl. Avant-projet d'un code de procédure pénale suisse, 2001, p. 108, ch. 241.2
secondo UFG, Rapp. espl. Codice di procedura penale svizzero, 2001, p. 108, n. 241.2