Entscheid, der das Verfahren in der betreffenden Sache beendet.
Decision that concludes the proceedings.
Décision qui met un terme à la procédure.
Decisione che conclude il procedimento.
2018-05-28T14:56:47.9700000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47757
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 65 Abs. 1 (SR 312.0, Stand 2018-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 65 para. 1 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 65 al. 1 (RS 312.0, état 2018-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 65 cpv. 1 (RS 312.0, stato 2018-01)
EXP: als Endentscheide gelten Urteile und andere verfahrenserledigende Entscheide (Nichtanhandnahme- und Einstellungsverfügung)
EXP: sont considérés comme décisions finales les jugements et autres décisions propres à clore la procédure (ordonnance de non-entrée en matière et ordonnance de classement)
EXP: sono considerate decisioni finali le sentenze o altre decisioni che concludono il procedimento (decisione di non luogo a procedere e di abbandono)
MCF Unificazione del diritto processuale penale, n. 2.5.7 (FF 2006 1150)
BoBR Vereinheitlichung des Strafprozessrechts, Ziff. 2.5.7 (BBl 2006 1247)
MCF Unification droit de procédure pénale, ch. 2.5.7 (FF 2006 1229)
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 81 (SR 312.0, Stand 2018-01)
after Swiss Criminal Procedure Code, art. 81 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 81 (RS 312.0, état 2018-01)
secondo Codice di procedura penale svizzero, art. 81 (RS 312.0, stato 2018-01)