conflitto in materia di foro
Konflikt, der entsteht, wenn sich Strafbehörden des gleichen oder verschiedener Kantone nicht über den Gerichtsstand einigen können.
Conflit entre autorités pénales d'un même canton ou de differents cantons, qui ne peuvent pas s'entendre sur le for.
Conflitto che nasce quando le autorità penali di un medesimo Cantone o di più Cantoni non riescono ad accordarsi sul foro competente.
2025-07-21T11:18:31.6980140Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47712
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 40 Sachüb. (SR 312.0, Stand 2018-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 40 heading (SR 312.0, transl., status 2018-01)
Arrêts du Tribunal fédéral, 99 IV 45 (1973)
Codice di procedura penale svizzero, art. 40 rubrica (RS 312.0, stato 2018-01)
EXP: Gerichtsstandskonflikte innerhalb eines Kantons werden von der Ober- oder Generalstaatsanwaltschaft entschieden, während Gerichtsstandskonflikte zwischen verschiedenen Kantonen vom Bundesstrafgericht entschieden werden
USG: privilégié; EXP: les conflits de fors dans le même canton sont tranchés par le premier procureur ou le procureur général et par le Tribunal fédéral pénal s'il s'agit de différents cantons
EXP: in merito ai conflitti sul foro competente tra autorità penali del medesimo Cantone decide definitivamente il pubblico ministero superiore o generale, mentre, se i conflitti sul foro competente riguardano autorità di più Cantoni, la decisione spetta al Tribunale federale
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 40 Abs. 1-2 (SR 312.0, Stand 2018-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 40 al. 1-2 (RS 312.0, état 2018-01)
secondo Codice di procedura penale svizzero, art. 40 cpv. 1-2 (RS 312.0, stato 2018-01)
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 40 Abs. 1-2 (SR 312.0, Stand 2018-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 40 al. 1-2 (RS 312.0, état 2018-01)
secondo Codice di procedura penale svizzero, art. 40 cpv. 1-2 (RS 312.0, stato 2018-01)