principe du droit à un procès équitable
principio generale del rispetto della correttezza
Verfahrensgrundsatz, wonach die Gerichte alle Verfahrensbeteiligten gleich und gerecht behandeln und ihnen rechtliches Gehör gewähren.
Procedural requirement to treat all parties involved in the proceedings equally and fairly and to grant them the right to be heard
Principe fondamental de la procédure pénale selon lequel un traitement équitable et le droit d'être entendu sont garantis à toutes les personnes impliquées dans une procédure pénale.
Principio fondamentale della procedura penale in base al quale in tutte le fasi del procedimento le autorità penali rispettano la dignità delle persone coinvolte.
2025-07-28T05:28:19.3858660Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47609
Swiss Criminal Procedure Code, art. 3 heading (SR 312.0, transl., status 2017-01)
MCF Unification du droit de la procédure pénale, ch. 2.1.2 (FF 2006 1104)
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 3 Sachüb. (SR 312.0, Stand 2017-01)
MCF Unificazione del diritto processuale penale, n. 1.7.3.2 (FF 2006 1029)
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 3 Abs. 2 Bst c (SR 312.0, Stand 2017-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 3 para. 2 let. c (SR 312.0, transl., status 2017-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 3 al. 2 let. c (RS 312.0, état 2017-01)
secondo Codice di procedura penale, art. 3 cpv. 2 lett. c (RS 312.0, stato 2017-01)