System der Teilkapitalisierung
système de la capitalisation partielle
sistema della capitalizzazione parziale
System, bei dem das Vermögen einer Vorsorgeeinrichtung tiefer als deren Verpflichtungen gegenüber den aktiven Versicherten und den Rentnern sowie der Deckungsgrad niedriger als der Ausgangsdeckungsgrad sind, d. h. weniger als 100 Prozent betragen, und die Verpflichtungen nur teilweise gedeckt werden müssen.
Système selon lequel la fortune de prévoyance d'une institution de prévoyance est inférieure aux engagements à l'égard des assurés actifs et des rentiers, le taux de couverture est inférieur au taux de couverture initial, donc inférieur à cent pour cent, et les engagements doivent être respectés seulement de façon partielle.
Sistema in base al quale il patrimonio di previdenza d'un istituto di previdenza è inferiore agli impegni nei confronti degli assicurati attivi e dei beneficiari di rendite, il tasso di copertura è inferiore a quello iniziale, quindi inferiore al 100 per cento, e gli impegni devono essere coperti solo parzialmente.
2017-07-31T16:05:33.4330000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46621
BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 72a Sachüb. (SR 831.40, Stand 2015-01)
O Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 44 al. 2 (RS 831.441.1, état 2016-04)
LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 72a rubrica (RS 831.40, stato 2015-01)
DOM: berufliche Vorsorge; EXP: Vorsorgeeinrichtungen öffentlich-rechtlicher Körperschaften, die die Anforderungen der Vollkapitalisierung nicht erfüllen und für die eine Staatsgarantie besteht, können mit Zustimmung der Aufsichtsbehörde vom Grundsatz der Vollkapitalisierung abweichen und dem System der Teilkapitalisierung folgen, sofern ein Finanzierungsplan vorliegt, der ihr finanzielles Gleichgewicht langfristig sicherstellt
DOM: prévoyance professionnelle; EXP: les institutions de prévoyance de corporations de droit public qui ne satisfont pas aux exigences en matière de capitalisation complète et qui bénéficient de la garantie de l'État peuvent, avec l'accord de l'autorité de surveillance, déroger au principe de la capitalisation complète et opter pour la capitalisation partielle lorsqu'un plan de financement permet d'assurer à long terme leur équilibre financier
DOM: previdenza professionale; EXP: gli istituti di previdenza degli enti di diritto pubblico che non soddisfano le esigenze della capitalizzazione integrale e beneficiano della garanzia dello Stato possono, con il consenso dell'autorità di vigilanza, derogare al principio della capitalizzazione integrale e adottare il sistema della capitalizzazione parziale se dispongono d'un piano di finanziamento che assicuri a lungo termine il loro equilibrio finanziario
(EXP) nach BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 72a Abs. 1 (SR 831.40, Stand 2015-01)
(EXP) d'après LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 72a al. 1 (RS 831.40, état 2015-01)
(EXP) secondo LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 72a cpv. 1 (RS 831.40, stato 2015-01)
nach Stadt Winterthur > Pensionskasse > Glossar, "Teilkapitalisierung" ([Internet, 2016-12-12](https://stadt.winterthur.ch/themen/die-stadt/pensionskasse/glossar-pensionskasse))
d'après Stadt Winterthur > Pensionskasse > Glossar, "Teilkapitalisierung" ([Internet, 2016-12-12](https://stadt.winterthur.ch/themen/die-stadt/pensionskasse/glossar-pensionskasse))
secondo Stadt Winterthur > Pensionskasse > Glossar, "Teilkapitalisierung" ([Internet, 2016-12-12](https://stadt.winterthur.ch/themen/die-stadt/pensionskasse/glossar-pensionskasse))