SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Eintrittsleistung
entry lump sum transfer
prestation d'entrée
prestazione d'entrata
Freizügigkeitsleistung, die mit dem Eintritt eines Versicherten in eine Vorsorgeeinrichtung fällig wird und in der vom Einrichtungsreglement bestimmten Höhe vom Versicherten selbst eingebracht oder vom Arbeitgeber ganz oder teilweise übernommen wird.
Vested benefit payable when an insured person enters the occupational benefits scheme, which is defined in the scheme rules and which is brought in by the insured or paid by the employer.
Prestation de libre passage exigible lorsqu'un assuré entre dans une institution de prévoyance, dont le montant est fixé par le règlement de l'institution, et qui est apportée par l'assuré ou financée totalement ou partiellement par l'employeur.
Prestazione di libero passaggio esigibile al momento in cui un assicurato s'iscrive ad un istituto di previdenza, il cui ammontare è fissato nel regolamento dell'istituto e che è apportata dall'assicurato o finanziata complessivamente o parzialmente dal datore di lavoro.
2016-12-21T11:29:18.4970000Z
46346
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46346
Freizügigkeitsgesetz, Art. 10 Sachüb. (SR 831.42, Stand 2012-01)
Swiss Federal Law on Vesting in Pension Plans, art. 10 heading (transl. PRASA Hewitt, 2001)
Loi sur le libre passage, art. 10 tit. (RS 831.42, état 2012-01)
Legge sul libero passaggio, art. 10 rubrica (RS 831.42, stato 2012-01)
EXP: die Versicherten sind zu den Leistungen versichert, die ihnen aufgrund der eingebrachten Eintrittsleistung zustehen; bei Austritt aus der Vorsorgeeinrichtung haben sie zumindest Anspruch auf die eingebrachte Eintrittsleistung samt Zinsen sowie auf die von ihnen während der Beitragsdauer geleisteten Beiträge samt einem Zuschlag von 4 Prozent pro Altersjahr ab dem 20. Altersjahr, höchstens jedoch von 100 Prozent
EXP: the insured is covered for benefits to which he is entitled in consideration of the amount of the entry lum sum transfer; on termination of a pension scheme, the minimum benefits payable are the sum of the entry lump sum transfer plus interest and the contribution he has paid over the contribution period
EXP: l'assuré est couvert pour les prestations qui lui reviennent sur la base de la prestation d'entrée; lorsqu'il quitte l'institution de prévoyance, il a droit au moins aux prestations d'entrée apportées, y compris les intérêts, et aux cotisations versées pendant la période de cotisation majorées de 4 pour cent par année d'âge suivant la 20e année, jusqu'à 100 pour cent maximum
EXP: l'assicurato è coperto per le prestazioni che gli competono in base alla prestazione d'entrata; quando lascia l'istituto di previdenza, esso ha diritto almeno alla prestazione d'entrata apportata, compresi gli interessi, e ai contributi versati durante il periodo di contribuzione, maggiorati del 4 per cento per ogni anno d'età a partire dai 20 anni, fino ad un massimo del 100 per cento
nach Freizügigkeitsgesetz, Art. 12 Abs. 1 und Art. 17 Abs. 1 (SR 831.42, Stand 2012-01)
after Swiss Federal Law on Vesting in Pension Plans, art. 12 para. 1 and art. 17 para. 1 heading (transl. PRASA Hewitt, 2001)
d'après Loi sur le libre passage, art. 12 al. 1 et art. 17 al. 1 (RS 831.42, état 2012-01)
secondo Legge sul libero passaggio, art. 12 cpv. 1 e art. 17 cpv. 1 (RS 831.42, stato 2012-01)
nach Freizügigkeitsgesetz, Art. 10 Abs. 1-2 und Art. 7 Sachüb. (SR 831.42, Stand 2012-01)
after Swiss Federal Law on Vesting in Pension Plans, art. 10 para. 1-2 and art. 7 heading (transl. PRASA Hewitt, 2001)
d'après Loi sur le libre passage, art. 10 al. 1-2 et art. 7 tit. (RS 831.42, état 2012-01)
secondo Legge sul libero passaggio, art. 10 cpv. 1-2 e art. 7 rubrica (RS 831.42, stato 2012-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
antonym termination benefit
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.