SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Zentralstelle 2. Säule
2nd Pillar Central Office
Centrale du 2e pilier
Ufficio centrale del 2° pilastro
Verbindungsstelle zwischen den Vorsorgeeinrichtungen, den Freizügigkeitskonten oder -policen führenden Einrichtungen und den Versicherten, die der zentralen Ausgleichsstelle der AHV vergessene Guthaben meldet und die von ihr erhaltenen, zur Identifizierung und Lokalisierung der Anspruchsberechtigten erforderlichen Angaben an die zuständigen Einrichtungen der beruflichen Vorsorge weiterleitet, die Anfragen einzelner Versicherter betreffend deren Vorsorgeguthaben entgegennimmt und ihnen die erforderlichen Angaben zur Geltendmachung ihrer Ansprüche zur Verfügung stellt.
Institution set up as an intermediary between occupational benefits schemes, institutions which manage vested benefits accounts or vested benefits policies and insured persons, which notifies the Central OASI Compensation Fund Office of forgotten assets in order to obtain data permitting identification and location of beneficiaries, transmits this data to the relevant institutions, receives requests from participants about their pension scheme assets and provides them with information required to claim their rights.
Organisme de liaison entre les institutions de prévoyance, les institutions gérant des comptes ou des polices de libre passage et les assurés, qui annonce les avoirs oubliés à la Centrale de compensation de l'AVS afin d'obtenir les données permettant l'identification et la localisation des ayants droit, transmet ces données à l'institution de prévoyance concernée, reçoit les demandes d'assurés concernant leurs avoirs de prévoyance et leur fournit les informations nécessaires à l'exercice de leurs droits.
Ufficio di collegamento fra gli istituti di previdenza, gli istituti gestori di conti o polizze di libero passaggio e gli assicurati, che annuncia all'Ufficio centrale di compensazione dell'AVS gli averi dimenticati, al fine di ottenere i dati necessari all'identificazione e alla localizzazione degli aventi diritto, che inoltra i dati ottenuti all'istituto di previdenza competente, riceve le domande di singoli assicurati concernenti i loro averi di previdenza e fornisce loro le informazioni necessarie per l'esercizio dei loro diritti.
2021-02-03T10:00:08.9530000Z
46343
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46343
BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 56 Abs. 1 Bst. f (SR 831.40, Stand 2015-01)
2nd Pillar Central Office > Home ([Internet, 2016-11-16](http://www.sfbvg.ch/xml_2/internet/EN/application/f71.cfm))
Loi sur le libre passage, art. 24d tit. (RS 831.42, état 2012-01)
LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 56 al. 1 lett. f (RS 831.40, stato 2015-01)
The 2nd Pillar Central Office is the liaison office between the occupational benefit schemes (also referred to as 2nd Pillar or BVG) and insured persons. It is intended to enable interrupted contacts between insured persons and the schemes to be restored.
USG: offizieller Name; EXP: der Sicherheitsfonds fungiert als Zentralstelle 2. Säule für die Koordination, die Übermittlung und die Aufbewahrung der erwähnten Angaben
USG: official name; EXP: the Security Fund acts as Central Office for Pension Schemes and coordinates, transmits and stores the mentioned data
USG: appellation officielle; EXP: le fonds de garantie fait office de Centrale du 2e pilier pour la coordination, la transmission et le stockage des informations mentionnées
USG: nome ufficiale; EXP: il fondo di garanzia funge da Ufficio centrale del 2° pilastro per il coordinamento, la trasmissione e la conservazione dei dati menzionati
LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 56 al. 1 lett. f (RS 831.40, stato 2015-01)
nach BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 56 Abs. 1 Bst. f (SR 831.40, Stand 2015-01)
(EXP) after Swiss Federal Law on Occupational Retirement, Survivor's and Disability Pension Plans, art. 56para. 1 let. f (transl. PRASA Hewitt, 2001)
LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 56 al. 1 let. f (RS 831.40, état 2015-01)
nach Freizügigkeitsgesetz, Art. 24d Abs. 1-4 (SR 831.42, Stand 2012-01)
after Swiss Federal Law on Vesting in Pension Plans, art. 24d para. 1-4 (transl. PRASA Hewitt, 2001)
d'après Loi sur le libre passage, art. 24d al. 1-4 (RS 831.42, état 2012-01)
secondo Legge sul libero passaggio, art. 24d cpv. 1-4 (RS 831.42, stato 2012-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso occupational benefits provision
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.