Der Aufsicht des Bundesamts für Sozialversicherungen unterstellter, von der öffentlich-rechtlichen Stiftung "Sicherheitsfonds BVG" geführter und von den ihr angeschlossenen Vorsorgeeinrichtungen finanzierter Fonds, der folgende Aufgaben wahrnimmt: Ausrichtung von Zuschüssen an Vorsorgeeinrichtungen mit ungünstiger Altersstruktur sowie Sicherstellung der gesetzlichen und teilweise der darüber hinausgehenden reglementarischen Leistungen von zahlungsunfähig gewordenen oder liquidierten Vorsorgeeinrichtungen.
Fund which is supervised by the Federal Office for Social Security, administered by the public foundation "OPA Guarantee Fund" and funded by the affiliated occupational benefits schemes and which has the following tasks: paying subsidies to institutions with unfavourable age structures, guaranteeing payment of legally stipulated benefits for occupational benefits schemes which have become insolvent or where there are unclaimed assets from liquidated occupational benefits schemes.
Fonds géré par la fondation de droit public "Fonds de garantie LPP", placé sous la surveillance de l'Office fédéral des assurances sociales et financé par les institutions de prévoyance affiliées à la fondation, qui remplit les tâches suivantes: versement des subsides aux institutions de prévoyance dont la structure d'âge est défavorable, garantie, en cas d'insolvabilité des institutions de prévoyance ou en cas d'avoirs oubliés par des institutions liquidées, des prestations légales et d'une partie des prestations réglementaires qui vont au-delà de celles-ci.
Fondo di garanzia sottoposto alla vigilanza dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali, gestito dalla fondazione di diritto pubblico "Fondo di garanzia LPP" e finanziato dalle istituzioni di previdenza ad esso affiliate, che adempie ai seguenti compiti: versamento di sovvenzioni ad istituti di previdenza con una struttura d'età sfavorevole e garanzia delle prestazioni legali di istituzioni divenute insolvibili o liquidate nonché di una parte delle prestazioni regolamentari più estese delle istituzioni divenute insolvibili.
2022-03-07T08:34:52.6630000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46318
O Fondo di garanzia LPP, tit. (RS 831.432.1, stato 2012-01)
BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 54 Abs. 2 Bst. a (SR 831.40, Stand 2015-01)
FCh, Terminology Section, 2008 after Swiss Federal Law on Occupational Retirement, Survivor's and Disability Plans, art. 54 para. 2 let. a and art. 56 para. 1 (transl. PRASA Hewitt, 2001)
O Fonds de garantie LPP, tit. (RS 831.432.1, état 2012-01)
USG: der Sicherheitsfonds wird häufig mit der ihn verwaltenden Stiftung gleichgesetzt
USG: le fonds est souvent assimilé à la fondation qui le gère
USG: il fondo è spesso equiparato alla fondazione che lo gestisce
ChF, Section de terminologie, 2016
CaF, Sezione di terminologia, 2016
BK, Sektion Terminologie, 2016
secondo O Fondo di garanzia LPP, art. 1-3 (RS 831.432.1, stato 2012-01) e LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 54 cpv. 2 lett. a e art. 56 cpv. 1 (RS 831.40, stato 2015-01)
nach BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 54 Abs. 2 Bst. a, Art. 56 Abs. 1 (SR 831.40, Stand 2015-01) und V Sicherheitsfonds BVG, Art. 1-2 (SR 831.432.1, Stand 2012-01)
after Swiss Federal Law on Occupational Retirement, Survivor's and Disability Plans, art. 54 para. 2 let. a and art. 56 para. 1 (transl. PRASA Hewitt, 2001)
d'après O Fonds de garantie LPP, art. 1-3 (RS 831.432.1, état 2012-01) et LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 54 al. 2 let. a et art. 56 al. 1 (RS 831.40, état 2015-01)