SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Fonds de garantie LPP
Fondo di garanzia LPP
Sicherheitsfonds BVG
Security Fund BVG/LPP
Der Aufsicht des Bundesamtes für Sozialversicherungen unterstellte, paritätisch verwaltete und von den ihr angeschlossenen Vorsorgeeinrichtungen finanzierte öffentlich-rechtliche Stiftung, die einen Sicherheitsfonds zur Erfüllung folgender Aufgaben führt: Ausrichtung von Zuschüssen an Vorsorgeeinrichtungen mit ungünstiger Altersstruktur sowie Sicherstellung der gesetzlichen und teilweise der darüber hinausgehenden reglementarischen Leistungen von zahlungsunfähig gewordenen oder liquidierten Vorsorgeeinrichtungen.
Public foundation, supervised by the Federal Office for Social Security, administered by an equal number of employer and employee representatives and funded by the occupational benefits schemes which are affiliated to it which administers a guarantee fund with the following tasks: paying subsidies to schemes with unfavourable age structures, guaranteeing payment of legally stipulated benefits for occupational benefits schemes which have become insolvent or where there are unclaimed assets from liquidated occupational benefits schemes, and safeguarding part of the benefits from occupational benefits schemes which exceed the statutory benefits.
Fondation de droit public placée sous la surveillance de l'Office fédéral des assurances sociales, gérée de façon paritaire et financée par les institutions de prévoyance affiliées, qui fonctionne comme fonds de garantie et remplit les tâches suivantes: versement des subsides aux institutions de prévoyance dont la structure d'âge est défavorable, garantie, en cas d'insolvabilité des institutions de prévoyance ou en cas d'avoirs oubliés par des institutions liquidées, des prestations légales et d'une partie des prestations réglementaires qui vont au-delà de celles-ci.
Fondazione di diritto pubblico sottoposta alla vigilanza dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali, amministrata pariteticamente e finanziata dalle istituzioni di previdenza affiliate, che gestisce un fondo di garanzia e si fa carico dei seguenti compiti: versamento di sovvenzioni ad istituti di previdenza con una struttura d'età sfavorevole e garanzia delle prestazioni legali di istituzioni divenute insolvibili o liquidate nonché di una parte delle prestazioni regolamentari più estese delle istituzioni divenute insolvibili.
2020-07-01T12:00:34.1430000Z
46317
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46317
V Sicherheitsfonds BVG, Tit. (SR 831.432.1, Stand 2012-01)
Swiss Federal Law on Occupational Retirement, Survivor's and Disability Pension Plans, art. 54 para. 2 let. a and art. 56 para. 1 (transl. PRASA Hewitt, 2001)
O Fonds de garantie LPP, tit. (RS 831.432.1, état 2012-01)
O Fondo di garanzia LPP, tit. (RS 831.432.1, stato 2012-01)
USG: die Stiftung wird häufig mit dem von ihr geführten Sicherheitsfonds gleichgesetzt; EXP: BVG = Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
EXP: BVG = Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, LPP = Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
USG: la fondation est souvent assimilée au fonds de garantie qu'elle gère; EXP: LPP = Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
USG: la fondazione è spesso equiparata al fondo di garanzia da essa gestito; EXP: LPP = Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità
FCh, Terminology Section, 2016
ChF, Section de terminologie, 2016
CaF, Sezione di terminologia, 2016
BK, Sektion Terminologie, 2016
nach Quelle V Sicherheitsfonds BVG, Art. 1-3 (SR 831.432.1, Stand 2012-01) und BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 54 Abs. 2 Bst. a und Art. 56 Abs. 1 (SR 831.40, Stand 2015-01)
after Swiss Federal Law on Occupational Retirement, Survivor's and Disability Pension Plans, art. 54 para. 2 let. a and art. 56 para. 1 (transl. PRASA Hewitt, 2001)
d'après source O Fonds de garantie LPP, art. 1-3 (RS 831.432.1, état 2012-01) et LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 54 al. 2 let. a et art. 56 al. 1 (RS 831.40, état 2015-01)
secondo O Fondo di garanzia LPP, art. 1-3 (RS 831.432.1, stato 2012-01) e LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 54 cpv. 2 lett. a e art. 56 cpv. 1 (RS 831.40, stato 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
hyponym guarantee fund
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.