der obligatorischen Versicherung unterstelltes Personal
staff subject to mandatory insurance
personnel soumis à l'assurance obligatoire
personale sottostante all'assicurazione obbligatoria
2017-07-31T12:59:52.7270000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46304
FCh, Terminology Section, 2008
BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 58 Abs. 3 (SR 831.40, Stand 2015-01)
LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 58 al. 3 (RS 831.40, état 2015-01)
LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 58 cpv. 3 (RS 831.40, stato 2015-01)
Gli istituti di previdenza possono pretendere le sovvenzioni [in caso di struttura d'età sfavorevole] soltanto se l'intero personale dei datori di lavoro loro affiliati, sottostante all'assicurazione obbligatoria, è assicurato presso di loro.
Les institutions de prévoyance professionnelle n'ont droit à des subsides [pour une structure d'âge défavorable] que si elles assurent l'ensemble du personnel soumis à l'assurance obligatoire au service des employeurs qui leur sont affiliés.
Vorsorgeeinrichtungen können Zuschüsse [bei ungünstiger Altersstruktur] nur beanspruchen, wenn bei ihnen das gesamte der obligatorischen Versicherung unterstellte Personal der angeschlossenen Arbeitgeber versichert ist.