obligatorische Landesverweisung
Landesverweisung, die das Gericht aussprechen muss, wenn eine ausländische Person wegen einer strafbaren Handlung, die im Deliktskatalog des Strafgesetzbuchs aufgeführt ist, verurteilt wird.
Expulsion that must be ordered by the court if a foreign national is convicted of one of the offences that is included in the list in the Swiss Criminal Code.
Expulsion que le juge doit prononcer si un étranger est condamné pour une infraction figurant dans la liste définie dans le code pénal.
Espulsione che il giudice deve pronunciare se uno straniero è condannato per uno dei reati contemplati nell'elenco definito nel Codice penale.
2022-06-27T13:09:19.6630000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/446895
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 66a RandT (SR 311.0, Stand 2018-03)
Swiss Criminal Code, art. 66a margT (SR 311.0, transl., status 2018-03)
Code pénal suisse, art. 66a tit. marg. (RS 311.0, état 2018-03)
Codice penale svizzero, art. 66a marg. (RS 311.0, stato 2018-03)
EXP: die Dauer beträgt 5 bis 15 Jahre; der Deliktskatalog umfasst z. B. folgende strafbaren Handlungen: vorsätzliche Tötung, Mord, schwere Körperverletzung, qualifizierte Veruntreuung, qualifizierter Diebstahl, Raub, sexuelle Handlungen mit Kindern, Vergewaltigung oder Brandstiftung
EXP: mandatory expulsion is ordered for a period of 5 to 15 years; the offence list includes: intentional homicide, murder, serious assault, aggravated misappropriation, aggravated theft, robbery, sexual acts with children, rape and arson
EXP: prononcée pour une durée de 5 à 15 ans; la liste des infractions comprend p. ex.: meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, abus de confiance qualifié, vol qualifié, brigandage, actes d'ordre sexuel avec des enfants, viol et incendie intentionnel
EXP: è pronunciata per un tempo di 5 a 15 anni; l'elenco dei reati comprende p. es.: omicidio intenzionale, assassinio, lesioni personali gravi, appropriazione indebita qualificata, furto qualificato, rapina, atti sessuali con fanciulli, violenza carnale e incendio intenzionale
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 66a Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2018-03)
after Swiss Criminal Code, art. 66a para. 1 (SR 311.0, transl., status 2018-03)
d'après Code pénal suisse, art. 66a al. 1 (RS 311.0, état 2018-03)
secondo Codice penale svizzero, art. 66a cpv. 1 (RS 311.0, stato 2018-03)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 66a Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2018-03) und BoBR Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes (Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer), Ziff. 1.2.5 (BBl 2013 5997)
after Swiss Criminal Code, art. 66a margT (SR 311.0, transl., status 2018-03) and BoBR Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes (Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer), Ziff. 1.2.5 (BBl 2013 5997)
d'après Code pénal suisse, art. 66a al. 1 (RS 311.0, état 2018-03) et MCF Modification du code pénal et du code pénal militaire (renvoi des étrangers criminels), ch. 1.2.5 (FF 2013 5294)
secondo Codice penale svizzero, art. 66a cpv. 1 (RS 311.0, stato 2018-03) e MCF Modifica del Codice penale e del Codice penale militare (espulsione di stranieri che commettono reati), n. 1.2.5 (FF 2013 5184)