SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Apostille
apostille
apostille
postilla
2025-01-20T09:58:32.9286840Z
445003
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/445003
Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung, Art. 3 (SR 0.172.030.4, Stand 2021-07)
ZH, Certifications and Apostilles ([Internet, 2024-05-07](https://www.zh.ch/en/politik-staat/beglaubigungen.html))
Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers, art. 3 (RS 0.172.030.4, état 2021-07)
Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri, art. 3 (RS 0.172.030.4, stato 2021-07)
Gli atti pubblici e le autenticazioni allestiti all'estero sono riconosciuti se [...] sono corredati di una dichiarazione della competente autorità del luogo di allestimento dalla quale risulti che sono stati allestiti dal pubblico ufficiale competente (postilla) [...].
Im Ausland errichtete öffentliche Urkunden und Beglaubigungen werden anerkannt, wenn […] sie mit einer Bescheinigung der am Errichtungsort zuständigen Behörde versehen sind, die bestätigt, dass sie von der zuständigen Urkundsperson errichtet worden sind (Apostille) […].
Les actes authentiques et les légalisations faits à l'étranger sont reconnus lorsqu'ils [...] sont munis d'une attestation de l'autorité compétente au lieu de l'instrumentation, certifiant qu'ils ont été effectués par une personne compétente habilitée à dresser des actes authentiques (apostille) [...].
EXP: Überbeglaubigung für Staaten, die der Haager Apostillenkonvention vom 5. Oktober 1961 beigetreten sind (a); sie bestätigt die Echtheit der Unterschrift, die Eigenschaft, in welcher der Unterzeichner der Urkunde gehandelt hat, und gegebenenfalls die Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem die Urkunde versehen ist (b)
EXP: type of supplementary certification used for the signatory states of the Hague Apostille Convention of 5 October 1961 (a); it certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears (b)
EXP: forme de certification qui s'applique pour les États signataires de la Convention de La Haye du 5 octobre 1961 (Convention Apostille) (a); elle atteste la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou du timbre dont cet acte est revêtu (b)
EXP: forma di autenticazione che si applica per gli Stati contraenti della Convenzione dell'Aia del 5 ottobre 1961 (sull'apostille) (a); attesta l'autenticità della firma, il titolo secondo il quale il firmatario ha agito e, ove occorra, l'identità del sigillo o del bollo onde l'atto è rivestito (b)
(a) nach ZH, Beglaubigungen und Apostillen ([Internet, 2024-05-07](https://www.zh.ch/de/politik-staat/beglaubigungen.html)); (b) nach Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung, Art. 5 (SR 0.172.030.4, Stand 2021-07)
(a) after ZH, Certifications and Apostilles ([Internet, 2024-05-07](https://www.zh.ch/en/politik-staat/beglaubigungen.html)); (b) after Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, art. 5 ([Internet, 2024-05-07](https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/full-text/?cid=41))
(a) d'après ChF, Légalisations ([Internet, 2024-05-07](https://www.bk.admin.ch/bk/fr/home/Service/legalisations.html)) et ZH, Beglaubigungen und Apostillen ([Internet, 2024-05-07](https://www.zh.ch/de/politik-staat/beglaubigungen.html)); (b) d'après Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers, art. 5 (RS 0.172.030.4, état 2021-07)
(a) secondo CaF, Legalizzazioni ([Internet, 2024-05-07](https://www.bk.admin.ch/bk/it/home/service/legalizzazioni.html)) e ZH, Beglaubigungen und Apostillen ([Internet, 2024-05-07](https://www.zh.ch/de/politik-staat/beglaubigungen.html)); (b) secondo Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri, art. 5 (RS 0.172.030.4, stato 2021-07)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
hyponym supplementary certification
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.