Waffe, die, bevor sie in den Handel gelangt, von der Zentralstelle Waffen mit einer vergebenen Typenprüfnummer gekennzeichnet worden ist.
Arme qui, avant d'être mmise sur le marché, est munie d'un numéro d'homologation que lui a attribué l'Office central des armes (OCA).
Arma che, prima di essere immessa in commercio, è contrassegnata con un numero di omologazione attribuito dall'Ufficio centrale Armi.
2019-05-09T09:04:10.7070000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/444454
Waffenverordnung, Art. 25 Abs. 4 (SR 514.541, Stand 2016-07)
Ordonnance sur les armes, art. 25 al. 5 (RS 514.541, état 2016-07)
Ordinanza sulle armi, art. 25 cpv. 4 (RS 514.541, stato 2016-07)
EXP: die Zentralstelle führt ein Verzeichnis der vergebenen Typenprüfnummern; sie kann anordnen, dass eine typengeprüfte Waffe zu Vergleichszwecken hinterlegt wird, solange mit diesem Waffentyp Handel getrieben wird
EXP: l'OCA gère un registre des numéros d'homologation; il peut ordonner qu'une arme homologuée soit déposée comme objet de comparaison, tant qu'elle existe dans le commerce
EXP: l'Ufficio tiene un registro dei numeri di omologazione attribuiti; esso può ordinare che un'arma omologata sia depositata a scopo di confronto fintanto che essa è in commercio
Waffenverordnung, Art. 25 Abs. 4-5 (SR 514.541, Stand 2016-07)
Ordonnance sur les armes, art. 25 al. 4-5 (RS 514.541, état 2016-07)
Ordinanza sulle armi, art. 25 cpv. 4-5 (RS 514.541, stato 2016-07)
nach Waffenverordnung, Art. 25 Abs. 4 (SR 514.541, Stand 2016-07)
d'après Ordonnance sur les armes, art. 25 al. 4 et art. 2 (RS 514.541, état 2016-07)
secondo Ordinanza sulle armi, art. 25 cpv. 4 (RS 514.541, stato 2016-07)