Mitarbeiter einer ausländischen Grenzschutzbehörde
collaborateur d'une autorité étrangère chargée de la surveillance des frontières
collaboratore di un'autorità estera di protezione dei confini
2018-04-17T12:56:36.4570000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/444401
Waffengesetz, Art. 25a Abs. 3 Bst. e (SR 514.54, Stand 2016-07)
Loi sur les armes, art. 25a al. 3 let. e (RS 514.54, état 2016-07)
Legge sulle armi, art. 25a cpv. 3 lett. e (RS 514.54, stato 2016-07)
DOM: Waffen; EXP: für Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ausländischer Grenzschutzbehörden, die zusammen mit Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern schweizerischer Grenzschutzbehörden bei operativen Einsätzen an den Aussengrenzen des Schengen-Raums in der Schweiz mitwirken, kann der Bundesrat Ausnahmen von der (Waffen-)Bewilligungspflicht vorsehen
DOM: armes; EXP: pour les collaborateurs des autorités étrangères chargées de la surveillance des frontières qui participent en Suisse, en compagnie de collaborateurs d'autorités suisses de surveillance des frontières, à des engagements opérationnels aux frontières extérieures de l'espace Schengen, le Conseil fédéral peut prévoir des dérogations au régime de l'autorisation (concernant les armes)
DOM: armi; EXP: per collaboratori di autorità estere di protezione dei confini che partecipano in Svizzera, unitamente a collaboratori delle autorità svizzere di protezione dei confini, a impieghi operativi alle frontiere esterne dello spazio Schengen, il Consiglio federale può prevedere eccezioni all'obbligo di autorizzazione (concernente le armi)
(EXP) nach Waffengesetz, Art. 25a Abs. 3 Bst. e (SR 514.54, Stand 2016-07)
(EXP) d'après Loi sur les armes, art. 25a al. 3 let. e (RS 514.54, état 2016-07)
(EXP) secondo Legge sulle armi, art. 25a cpv. 3 lett. e (RS 514.54, stato 2016-07)