2018-10-04T12:12:15.9200000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/444061
EDI/BSV, Altersvorsorge 2020, Glossar zur Altersvorsorge, "Jugendjahre", 2017-06-27 ([Internet, 2017-10-13](https://www.bsv.admin.ch/dam/bsv/de/dokumente/ahv/anleitungen/glossar_zur_altersvorsorge.pdf.download.pdf/glossar_zur_altersvorsorge.pdf))
DFI/OFAS, Prévoyance vieillesse 2020, Glossaire de la prévoyance vieillesse, "Années de jeunesse", 2017-06-27 ([Internet, 2017-10-02](https://www.bsv.admin.ch/dam/bsv/fr/dokumente/ahv/anleitungen/glossar_zur_altersvorsorge.pdf.download.pdf/glossaire_de_la_prevoyancevieillesse.pdf))
DFI/UFAS, Previdenza per la vecchiaia 2020, Glossario della previdenza per la vecchiaia, "Anni di gioventù", 2017-06-27 ([Internet, 2017-10-13](https://www.bsv.admin.ch/dam/bsv/it/dokumente/ahv/anleitungen/glossar_zur_altersvorsorge.pdf.download.pdf/glossario_della_previdenzaperlavecchiaia.pdf))
Erwerbstätige bezahlen ab dem 1. Januar nach Vollendung des 17. Altersjahrs AHV-Beiträge, Nichterwerbstätige erst ab dem 1. Januar nach Vollendung des 20. Altersjahrs. Die drei Jahre dazwischen werden als Jugendjahre bezeichnet.
Le persone che esercitano un'attività lucrativa pagano contributi AVS dal 1° gennaio successivo al compimento dei 17 anni, mentre le persone senza attività lucrativa solo dal 1° gennaio successivo al compimento dei 20 anni. Questi tre anni di differenza sono designati come anni di gioventù.
Les personnes exerçant une activité lucrative versent des cotisations [à l’assurance-vieillesse et survivants (AVS)] à partir du 1er janvier qui suit leur 17e anniversaire, tandis que les personnes sans activité lucrative ne commencent à verser des cotisations qu’à partir du 1er janvier qui suit leur 20e anniversaire. Ces trois années intermédiaires sont qualifiées d’années de jeunesse.
EXP: die Jugendjahre werden bei der Berechnung der Rente grundsätzlich nicht berücksichtigt, können aber Beitragslücken in maximal drei späteren Jahren ausgleichen
GRM: pl.; EXP: les années de jeunesse ne sont en principe pas prises en compte pour le calcul de la rente, mais elles peuvent compenser des lacunes de cotisation pour trois années futures au maximum
EXP: per principio, gli anni di gioventù non vengono presi in considerazione nel calcolo della rendita, ma possono esserlo per colmare lacune contributive di al massimo tre anni
nach EDI/BSV, Altersvorsorge 2020, Glossar zur Altersvorsorge, "Jugendjahre", 2017-06-27 ([Internet, 2017-10-13](https://www.bsv.admin.ch/dam/bsv/de/dokumente/ahv/anleitungen/glossar_zur_altersvorsorge.pdf.download.pdf/glossar_zur_altersvorsorge.pdf))
d'après DFI/OFAS, Prévoyance vieillesse 2020, Glossaire de la prévoyance vieillesse, "Années de jeunesse", 2017-06-27 ([Internet, 2017-10-02](https://www.bsv.admin.ch/dam/bsv/fr/dokumente/ahv/anleitungen/glossar_zur_altersvorsorge.pdf.download.pdf/glossaire_de_la_prevoyancevieillesse.pdf))
secondo DFI/UFAS, Previdenza per la vecchiaia 2020, Glossario della previdenza per la vecchiaia, "Anni di gioventù", 2017-06-27 ([Internet, 2017-10-13](https://www.bsv.admin.ch/dam/bsv/it/dokumente/ahv/anleitungen/glossar_zur_altersvorsorge.pdf.download.pdf/glossario_della_previdenzaperlavecchiaia.pdf))