SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Fruchtfolgefläche
crop rotation area
surface d'assolement
superficie per l'avvicendamento delle colture
Teil der für die Landwirtschaft geeigneten Gebiete, der das ackerfähige Kulturland, vorab das Ackerland und die Kunstwiesen in Rotation sowie die ackerfähigen Naturwiesen, umfasst und mit Massnahmen der Raumplanung gesichert wird.
Partie du territoire se prêtant à l'agriculture qui se compose des terres cultivables - comprenant avant tout les terres ouvertes, les prairies artificielles intercalaires et les prairies naturelles arables - et qui est garantie par des mesures d'aménagement du territoire.
Parte dei territori idonei all'agricoltura, che è costituita dalle superfici coltive idonee, comprendenti soprattutto i campi, i prati artificiali in rotazione, come pure i prati naturali confacenti alla campicoltura, ed è assicurata con provvedimenti della pianificazione del territorio.
2018-06-28T09:40:33.6530000Z
42408
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/42408
Raumplanungsverordnung, Art. 26 Abs. 1 (SR 700.1, Stand 2016-01)
Spatial Planning Act, Art. 3 para. 2 let. a (SR 700, transl, status 2018-01)
O Aménagement du territoire, art. 26 al. 1 (RS 700.1, état 2016-01)
O Pianificazione del territorio, art. 26 cpv. 1 (RS 700.1, stato 2016-01)
Die FFF machen rund 40 % der gesamten landwirtschaftlichen Nutzfläche (LN) der Schweiz aus.
Le SAC rappresentano terreni coltivi di alta qualità e comprendono circa il 40% dell'intera superficie agricola utile (SAU) [...].
Les SDA constituent environ 40 % de la totalité des surfaces agricoles utiles (SAU) de la Suisse.
EXP: ein Mindestumfang an Fruchtfolgeflächen wird benötigt, damit in Zeiten gestörter Zufuhr die ausreichende Versorgungsbasis des Landes im Sinne der Ernährungsplanung gewährleistet werden kann
EXP: une surface totale minimale d'assolement a pour but d'assurer au pays une base d'approvisionnement suffisante, comme l'exige le plan alimentaire, dans l'hypothèse où le ravitaillement serait perturbé
EXP: un'estensione totale minima delle superfici per l'avvicendamento delle colture è necessaria onde assicurare, in periodi perturbati, una base sufficiente per l'approvvigionamento del Paese ai sensi del piano di alimentazione
Raumplanungsverordnung, Art. 26 Abs. 3 (SR 700.1, Stand 2016-01)
O Aménagement du territoire, art. 26 al. 3 (RS 700.1, état 2016-01)
O Pianificazione del territorio, art. 26 cpv. 3 (RS 700.1, stato 2016-01)
nach Raumplanungsverordnung, Art. 26 Abs. 1 (SR 700.1, Stand 2016-01)
d'après O Aménagement du territoire, art. 26 al. 1 (RS 700.1, état 2016-01)
secondo O Pianificazione del territorio, art. 26 cpv. 1 (RS 700.1, stato 2016-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.