Vergütung, die dem Angestellten ab der dritten Versetzung ausgerichtet wird.
Indemnité versée à l'employé à partir du troisième transfert.
Indennità versata all'impiegato a partire dal terzo trasferimento.
2017-05-08T13:37:22.3900000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/41622
Bundespersonalverordnung, Art. 81 Abs. 2 (SR 172.220.111.3, Stand 2017-01)
O Personnel de la Confédération, art. 81 tit. (RS 172.220.111.3, état 2017-01)
O Personale federale, art. 81 cpv. 2 (RS 172.220.111.3, stato 2017-01)
EXP: Angestellte, die der Versetzungspflicht unterstehen, erhalten diese Vergütung auch bei einem Arbeitsort in der Schweiz
EXP: le personnel soumis à la discipline des transferts perçoit également cette indemnité lorsque son lieu de travail se trouve en Suisse
EXP: gli impiegati soggetti all'obbligo di trasferimento ricevono questa indennità anche in un luogo di lavoro in Svizzera
nach Bundespersonalverordnung, Art. 81 Abs. 2 (SR 172.220.111.3, Stand 2017-01)
d'après O Personnel de la Confédération, art. 81 al. 2 (RS 172.220.111.3, état 2017-01)
secondo O Personale federale, art. 81 cpv. 2 (RS 172.220.111.3, stato 2017-01)
nach Bundespersonalverordnung, Art. 81 Abs. 2 (SR 172.220.111.3, Stand 2017-01)
d'après O Personnel de la Confédération, art. 81 al. 2 (RS 172.220.111.3, état 2017-01)
secondo O Personale federale, art. 81 cpv. 2 (RS 172.220.111.3, stato 2017-01)