settimana di compensazione
Urlaubswoche, welche ein vollbeschäftigter Angestellter bezieht, wenn er eine Wochenarbeitszeit von 42 statt 41 Stunden leistet.
Semaine de congé supplémentaire par année civile qu'un employé à plein temps accumule en travaillant 42 heures au lieu de 41.
Settimana di congedo supplementare per ogni anno civile che un impiegato occupato a tempo pieno matura lavorando 42 settimanali anziché 41.
2017-05-01T12:35:40.7730000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/41608
Bundespersonalverordnung, Art. 64 Abs. 2 (SR 172.220.111.3, Stand 2009-02)
O Personnel de la Confédération, art. 64 al. 2 (RS 172.220.111.3, état 2009-02)
O Personale federale, art. 64 cpv. 2 (RS 172.220.111.3, stato 2009-02)
DOM: Bundespersonal; USG: altes Recht
DOM: personnel de la Confédération; USG: ancien droit
DOM: personale federale; USG: diritto previgente
nach Bundespersonalverordnung, Art. 64 Abs. 1-2 (SR 172.220.111.3, Stand 2009-02)
d'après O Personnel de la Confédération, art. 64 al. 1-2 (RS 172.220.111.3, état 2009-02)
secondo O Personale federale, art. 64 cpv. 1-2 (RS 172.220.111.3, stato 2009-02)