2025-05-28T09:42:35.4453780Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/41414
Bundespersonalgesetz, Art. 17a Sachüb. (SR 172.220.1, Stand 2017-01)
Swiss Code of Obligations, art. 329a para. 1 (SR 220, transl., status 2017-01)
LF Personnel de la Confédération, art. 17a tit. (RS 172.220.1, état 2017-01)
LF Personale federale, art. 17a rubrica (RS 172.220.1, stato 2017-01)
Der Arbeitgeber hat dem Arbeitnehmer jedes Dienstjahr wenigstens vier Wochen, dem Arbeitnehmer bis zum vollendeten 20. Altersjahr wenigstens fünf Wochen Ferien zu gewähren.
Il datore di lavoro deve accordare al lavoratore, ogni anno di lavoro, almeno quattro settimane di vacanza; ai lavoratori sino ai 20 anni compiuti, almeno cinque settimane.
L'employeur accorde au travailleur, chaque année de service, quatre semaines de vacances au moins et cinq semaines au moins aux travailleurs jusqu'à l'âge de 20 ans révolus.
The employer must allow the employee during each year of service at least four weeks' holiday and five weeks' holiday for employees under the age of 20.
GRM: Pl.; USG: nicht verwechseln mit "Urlaub"
GRM: pl.; USG: ne pas confondre avec "congé"
GRM: pl.; USG: non confondere con "congedo"