Eingabe von Forderungen oder Ansprüchen, die Gläubiger und alle, die Ansprüche auf die im Besitz des Schuldners befindlichen Vermögensstücke haben, innert Monatsfrist seit der Konkurspublikation dem Konkursamt melden.
Dépôt d'une réclamation (document, pièce) dans lequel les créanciers et ceux qui ont des revendications à faire valoir annoncent leurs prétentions à l'office des faillites dans le mois qui suit la publication de la faillite.
2025-02-19T06:33:29.8301170Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/385055
Prof. Dr. Peter, Glossaire LP Français-allemand-italien-anglais, 2014
BG Schuldbetreibung und Konkurs, Art. 244 (SR 281.1, Stand 2023-01)
LF Poursuite pour dettes et faillite, art. 244 (RS 281.1, état 2023-01)
LF Esecuzione e fallimento, art. 244 (RS 281.1, stato 2023-01)
DOM: debt enforcement and bankruptcy
DOM: poursuite pour dettes et faillite
DOM: Betreibungs- und Konkursrecht
DOM: esecuzione e fallimento; EXP: insinuazione all'ufficio dei fallimenti dei crediti dei creditori del fallito o delle pretese di tutti coloro che ne vantano sui beni in possesso del fallito entro un mese dalla pubblicazione del fallimento.
secondo LF Esecuzione e fallimento, art. 244 cpv. 2 n. 2 (RS 281.1, stato 2023-01)
nach BG Schuldbetreibung und Konkurs, Art. 232 Abs. 2 Ziff. 2 (SR 281.1, Stand 2023-01)
d'après LF Poursuite pour dettes et faillite, art. 232 al. 2 ch. 2 (RS 281.1, état 2023-01)